Издатель Мамонов В В ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

"Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 21 января 2014 г. 19:23  
===========================================================
С 2022 года все анонсы — в авторской колонке
===========================================================
"Издатель Мамонов В.В." специализируется на издании коллекционных малотиражных изданий, богато иллюстрированных лучшими художниками и сочетающих высочайшее качество с доступной ценой. Основное направление — приключения, фантастика, хоррор.

Дорогие любители приключенческого жанра, вы можете поучаствовать в процессе формирования серии своими предложениями как по жанрам, так и по конкретным авторам. Все ваши предложения будут доброжелательно рассмотрены.

Страница издательства на "Фантлабе".
(Ранее — "Фаворит").
Мы в живом журнале.

Действующие серии:
  1. Черные книги
  2. More fантастики
  3. Бухта приключений
  4. Авеню детектива
  5. Бороться и искать!
  6. Ветер прерий


"Бухту приключений" открывает роман Пьера Жиффара "Адская война".

цитата

СЕРИЯ "БУХТА ПРИКЛЮЧЕНИЙ"

Мы решили создать серию-мечту, в которой собрать по возможности лучшие романы жанра, причем в отличие от других издателей не ограничиваться уже известными знаменитыми романами известных авторов, а открыть новые имена, которые в силу разных обстоятельств были до сих пор неизвестны российскому читателю. Между тем, в Европе и Америке эти авторы давно признаны классиками жанра. Причем, очень часто подобные романы образуют единое целое с иллюстрациями конца XIX-го — начала XX-го века, с которыми они тогда были изданы. И потому все книги серии будут издаваться с полными комплектами иллюстраций.

Кроме того, для каждого тома Павел Парамонов нарисовал цветные форзацы, титулы, контртитулы, шмуцтитулы, колонцифры, заставки, концовки (не только к романам, но и каждому рассказу). И, конечно, великолепные авторские иллюстрации Павла Парамонова.


В серии "Черные Книги" будут, соответственно, издаваться лучшие образцы хоррор-литературы. Особенностью серии является то, что впервые работа над книгами ведется не только с благословения авторов, но и под их личным контролем.

Дорогие друзья! По желанию заказчика возможно отложить книгу на срок до недели. На больший срок книги не откладываются.
Наш интернет-магазин подключился к приему платежных карт "Мир".

-------
Книги можно заказать в ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ издательства.
Или на Озоне

Представитель издательства на форуме — DariaShlegel.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 01:16  
По "Коркорану", кстати, и комикс был, вот страничка из него:



А вот тут пишут об особой актуальности романа в наши дни:
https://www.lemonde.fr/culture/article/20...
Статья 2017 года.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 01:23  
Вот, кстати, еще очень любопытная рецензия на "Коркорана" 2016 года:
https://itsgoodtobeback.com/2016/03/jai-r...
Рецензент книгу хвалит.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 17:00  

цитата 89605167502

не желаете ли издать полный перевод романа Буссенара "Монмартрская сирота", оригинал которого нашли во Франции несколько лет назад.

Поддерживаю!
И несколько слов о романе.
В который раз наблюдаю ситуацию, что о книге в основном рассуждают люди ее не читавшие (а как спрашивается ее прочитать, если полного перевода у нас до сих пор нет, а дореволюционный перевод даже переводом нельзя считать, так, вольный краткий пересказ). Всё больше объем обсуждают (а он, действительно, немалый), тиражи (кстати, в России тиражи даже у купированного перевода весьма приличные; книга переиздавалась восемь раз, из них два — тиражом в 100 тысяч).
Интересно, почему при разговоре о найденных спустя десятилетия произведениях других известных писателей (например, когда речь заходит о книге А. Дюма «Шевалье де Сент-Эрмин», или о романе Ж. Верна «Париж в 20 веке», или о сказке М. Твена «Похищение принца Олеомаргарина») никто не обсуждает их тиражи и объемы? Говорят все больше о достоинствах самих текстов. Так почему же, обсуждая книгу Буссенара, мы говорим лишь о тиражах и объеме? И не говорим о достоинствах или недостатках самой книги. Я думаю, как раз потому, что книгу никто не читал. А вот те, кто её читал (а это в первую очередь люди, отыскавшие книгу, главные, и, пожалуй, единственные в мире специалисты по творчеству Буссенара: француз Тьери Шеврие и наша соотечественница – Е. В. Трепетова) книгу очень хвалят. Говорят, это несомненно один из лучших романов писателя. Смесь лихого вестерна а-ля Г. Эмар с увлекательным авантюрно-социальным романом в духе Э. Сю. А не переиздавался он не из-за низкого качества текста, как порою полагают те, кто роман не читал, а по политическим мотивам. Не все можно было свободно издавать во Франции в конце 19 века. Увы.
Такие вот дела. Вместо обсуждения достоинств текста говорим о тиражах и объемах. Понимаю, для издателей это важно. Но нам-то, простым читателям, больше сами книги интересны, тексты. А как с ними познакомиться, раз их не переводят? Наверное, учить французский язык… Хотя. Перевели же «Шевалье де Сент-Эрмина», «Париж в 20 веке», «Похищение принца Олеомаргарина». Переведут и «Монмартрскую сироту». Уверен.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 17:33  
Ольховский всё просто. Если здесь, на форуме, найдутся 100 человек, готовых купить книгу, я так и быть серьезно поговорю на этот счет с шефом. Именно готовых купить. Среди постоянных покупателей издательства. Не 10-12 энтузиастов, а 100. И не ботов. И не тех, кто кричит, что надо издать, а в итоге ничего не покупает, — таких тоже хватает.
Кстати, сказку "Похищение..." Твена и роман "Париж в 20 веке" Верна я считаю вещами слабыми. Но это так. К слову.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 17:59  

цитата negrash

всё просто.

Никто и не сомневался, что издателю важнее продажи. Книгоиздание — такой же бизнес как и прочие.
Но я немного о другом. На форумах, посвященных книгам, не всегда о самих книгах говорят. Все о тиражах, продажах и проч. Понимаю, рынок и т. п. Но я из породы читателей, а не бизнесменов. Немного на др. волне. Считаю, прежде чем о книге говорить, не мешало бы ее прочитать. А по тиражам судить... Ну, издавали у нас сокращенный перевод романа Буссенара 8 раз (и тиражи бывали по 100.000 экз.). И что с того? Кто-то лишь на основании этого факта станет издавать полный перевод, не читая романа? Не уверен... Я считаю, сперва надо книгу почитать. А потом уже о ней рассуждать.
К издателям вопросов нет. Спасибо им всем, что делают полезное дело! А что дело это зависит от продаж — понятно. Они не меценаты- благотворители, а предприниматели в первую очередь.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 18:02  

цитата negrash

Кстати, сказку "Похищение..." Твена и роман "Париж в 20 веке" Верна я считаю вещами слабыми. Но это так. К слову.

И уже никто иной не может составить свое мнение об этих книгах? Все субъективно. Особенно в литературе. По-моему, у каждого должен быть шанс составить свое личное мнение. По возможности, естественно. Рынок, однако. Перевод, иллюстрации, редактура, иные затраты. Меценатов нынче не густо. Все должно окупаться.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 18:08  

цитата Ольховский

Считаю, прежде чем о книге говорить, не мешало бы ее прочитать.


Вы меня слышали? Нужна длинная позиция. Если у автора нет хотя бы трех книг, которые можно издать, мы обычно за него не беремся. Каждая следующая книга подстегивает продажи предыдущей. Буссенар — не Верн, его и без нас много издают — и столько преданных поклонников, как у Верна, у него нет. Исключения бывают — когда готовы перевод/текст и иллюстрации. Принесите готовый перевод — поговорим. Найдите 100 человек, готовых купить, — опять же поговорим. "Мамонов В.В." — это коммерческое издательство. Если сделаем 10-15 коммерчески нерентабельных книг, вынуждены будем закрыться. И тогда уже НИЧЕГО НЕ БУДЕТ.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 18:14  

цитата negrash

Если здесь, на форуме, найдутся 100 человек, готовых купить книгу, я так и быть серьезно поговорю на этот счет с шефом. Именно готовых купить.

За остальных не скажу, но лично я приобрету. Записывайте первым. А там — как пойдет. Вкусы у всех разные, понимаю.
ЗЫ: мне просто не очень понравился сокращенный перевод романа (а именно его и переиздают постоянно, нанося тем самым удар по писательской репутации Буссенара). Хочу почитать полную версию. Да и не доверять Шеврие и Трепетовой у меня нет никаких оснований. Литературные вкусы у меня с ними схожие.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 18:15  

цитата Ольховский

Записывайте первым.


Хорошо, один человек есть.
Вот и посмотрим, скольким РЕАЛЬНО нужна эта книга.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 18:17  

цитата negrash

посмотрим, скольким РЕАЛЬНО нужна эта книга.

Следует учитывать, что здесь не вся читающая Россия:-) Но понимаю, что именно здесь собрались покупатели книг именного этого издательства. Так что всё законно.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 18:26  

цитата negrash

Вы меня слышали?

Слышал.
Вы опять о тиражах, продажах, книжном бизнесе. Я же сразу сказал: я немного о другом. Я лишь озвучил мысль, что рассуждать о книгах, не читая их, по-моему, несколько странновато. Но это всего лишь мое мнение. Учить издателей зарабатывать на хлеб не входит в мои планы.
Просто мне было бы интересно узнать мнение людей, читавших роман целиком. А таковых нет (за исключением Шеврие и Трепетовой). Так что же тогда тиражи и объем обсуждать? Вот насчет найденных книг Верна, Дюма и Твена можно спокойно поговорить. Перевели, издали, доступны. Кому-то нравится, кому-то нет. Но. Можно обсудить. Ибо многие читали. Буссенара же обсуждаем заочно. О книге судим по тиражам, по объему, по количеству других книг этого автора, изданных иными издательствами. По мне, это странно. ИМХО, разумеется.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 18:29  
Ольховский ну, я Вас очень хорошо понимаю — как читатель.
Я тоже много чего хочу, но прекрасно осознаю, что далеко не всё издавать разумно — с коммерческой точки зрения.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 18:34  

цитата negrash

далеко не всё издавать разумно — с коммерческой точки зрения.

Да. Поэтому и записался в список потенциальных покупателей. Готов поддержать рублем:-) Понимая, что не я рулю процессом. Оплатить весь тираж пока не могу.
Рынок, коммерция, бизнес — все понятно. И это, в принципе, нормально.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 18:37  
Ольховский :beer:


магистр

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 19:05  
negrash Я второй! :-[
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 19:10  
"Монмартрская сирота" в полном преводе — это замечательно. Только к нему нужен набор хороших илл. С илл. Парамонова я бы купил не задумываясь. Роман стоит особняком в творчестве автора — на родине забыт, на русском полноценного издания так и не было. Имея полного Буссенара от "Ладомира", дополнил бы его последним недостающим романом.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 19:38  

цитата Dimetrium

С илл. Парамонова я бы купил не задумываясь.


Иллюстраций Парамонова не будет с вероятностью 99 процентов из 100. У него ОГРОМНАЯ загруженность.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 19:51  

цитата Dimetrium

Только к нему нужен набор хороших илл. С илл. Парамонова я бы купил не задумываясь. Роман стоит особняком в творчестве автора — на родине забыт, на русском полноценного издания так и не было.

Увы, прижизненных иллюстраций нет. Роман печатался в газете «La Petite République». В отличие от "Журнала путешествий", где обычно издавал свои произведения Буссенар, это газета без иллюстраций.
Есть художник, который был готов нарисовать комплект иллюстраций к роману, но его цены не устроили, по-моему, Мамонова. Есть несколько набросков. Пример иллюстраций к роману "Монмартрская сирота" https://www.behance.net/gallery/65532389/...
Роман на родине уже вспомнили. И даже издали. Кстати, благодаря усилиям российской исследовательницы творчества писателя Е. В. Трепетовой. Именно она отыскала полную версию романа.
"Ладомир" пока не готов издавать дополнительный том СС Буссенара. Но они обещали подумать. В перспективе.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 19:52  

цитата negrash

Иллюстраций Парамонова не будет с вероятностью 99 процентов из 100. У него ОГРОМНАЯ загруженность.

Это всего лишь выражение желания. Просто, я не знаком с работами современных художников, которые могли бы достойно соответсвовать Буссенару. А с посредственными современными рисунками произведения 19-го века теряют половину своей ауры.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2019 г. 20:03  

цитата Dimetrium

я не знаком с работами современных художников, которые могли бы достойно соответсвовать Буссенару.

Согласен. Трудно найти достойного художника. Проявил готовность проиллюстрировать роман Буссенара лишь один художник пока. Вот его пробные рисунки: https://www.behance.net/gallery/65532389/...
Страницы: 123...569570571572573...816817818    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

 
  Новое сообщение по теме « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

тема закрыта!



⇑ Наверх