Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 26 ноября 2018 г. 16:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Хммм... Цену, конечно, можно установить любую, но кто возьмёт бумвинил за эти деньги?


У кого есть деньги, тот и возьмёт:-) Слово ФЕЯ — ныне популярно. Детки (и моя внучка тоже) имеют не одну феечку-куклу. Потому родители и купят про фей, сами почитают, деткам заодно. И неофиты-коллекционеры, как сказал Вадимыч, тоже купят. Был бы интерес, а деньги найдутся.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 ноября 2018 г. 16:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

удивился, что в ЛП Робин Гуд ничего не вошло из переводов Игнатия Ивановского


А зачем? Каждое новое издание ЛП ныне, практически, и с новыми переводами. Надо ж заработать авторам. Пока ещё русская поэзия не заменяется. :-) А переводная сплошь и рядом.


новичок

Ссылка на сообщение 26 ноября 2018 г. 19:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата chipollo

Судя по стихотворному переводу Триандафилиди, лучше читать изданный в серии ЛП ритмизированный перевод Михаила Леоновича Гаспарова, замечательного переводчика, корифея. С точки зрения русского языка.

А чем он так плох (рифмы, по мне, хороши)? Вы его с оригиналом сравнивали?


миротворец

Ссылка на сообщение 26 ноября 2018 г. 19:39  
цитировать   |    [  ] 
Информация для любителей околосерийных изданий и переплетов.
С четверга новинку в серии «Памятники литературы» — «Стихотворения» Пидоренко В.П. издательства Common place можно будет купить и в Олимпийском у одного из реперных продавцов книг серии ЛП.
Книга переплетена в светло-зеленый бумвинил (подобный тому, в котором издавался ряд книг серии в 90-е годы). Тираж (если не ошибаюсь) в выходных данных — 6 млн. экз. (по факту, похоже, как и большинство новинок этого издательства — 500 экз.). Цена — дешевле 400 руб.
Продавец будет/обязан наклеивать на каждую книгу наклейку/этикетку 18+
"Налетай торопись, покупай живопись..." (с)
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 26 ноября 2018 г. 20:10  
цитировать   |    [  ] 
Ну, а теперь желающие могут и посмотреть на это чудо.



–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2018 г. 00:36  
цитировать   |    [  ] 
Бабушка приехала:
Борель Петрюс. Мадам Потифар. Издание подготовили Т.В. Соколова и др. Серия: «Литературные памятники». Москва. Ладомир. 2019г. 664 стр. с илл. Твердый переплет, Увеличенный формат. Цена: 1800 руб. Купить
Роман «Мадам Потифар» — центральное произведение французского писателя-романтика и поэта-бунтаря Петрюса Бореля (1809—1859), известного отечественному читателю по сборнику «Шампавер. Безнравственные рассказы» (опубликован в серии «Литературные памятники» в 1971 году). Положив в основу его сюжета ужасающую судьбу безвестного узника Бастилии, долгие годы томившегося в ожидании освобождения, но так и не сумевшего им воспользоваться, автор разворачивает перед читателем поистине монументальное историческое полотно — блистательную эпоху Людовика XV во всем ее разнообразии. Здесь и королевские фаворитки, и галантные празднества, и безудержный разгул нравов, и тайные приказы о заточении без суда и следствия… Состояние: отличное, вес 1165 гр.


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2018 г. 15:50  
цитировать   |    [  ] 
Знатоки серии! Какие в ЛП есть сборники апокрифов и исторических анекдотов, подобным Элиану "Пестрые рассказы", "Новеллино", "Фацетиям" Г. Бебеля?
Если не брать ЛП, то сюда еще можно отнести Абуль-Фараджа "Книгу занимательных историй" и анонимную "Истории о падишахе Акбаре и его советнике Бирбале"...


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2018 г. 16:08  
цитировать   |    [  ] 
AndrewBV Средневековые латинские новеллы, Наварская (дополнило издательство Республика), Саккети, Страпарола. В Академии Гвардатто и Деперье (тоже дополнила Республика), Фиренцуола, Браччолини. Ну есть еще не ЛП, хотя должны были попасть — Хуан Мануэль и Тирсо де Молина.


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2018 г. 16:40  
цитировать   |    [  ] 
Не, "Гептамерон" Маргариты Наваррской я к таким сборникам не отношу. И Браччолини — тоже. И Мазуччо — "Новеллино" тоже. Под "Новеллино" я имел в виду анонимный сборник коротких историй 13 века, вот этот https://www.ozon.ru/context/detail/id/105...
Гептамероны, Декамероны и прочие — это сборники больших, относительно длинных историй, сочиненных конкретным автором, а я имею в виду маленькие, на страничку и меньше, рассказы, лишь скомпилированные составителем.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2018 г. 16:54  
цитировать   |    [  ] 
AndrewBV тогда только Средневековые латинские новеллы (Римские деяния). Стоит посмотреть еще 4х томный каталог издательства Восточной литературы. Там серия Памятники письменности востока и аналогичные книги. Можно дойти до Китая и Японии


активист

Ссылка на сообщение 29 ноября 2018 г. 11:00  
цитировать   |    [  ] 


миротворец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2018 г. 13:25  
цитировать   |    [  ] 
Эта "новинка", весьма похоже — очередной репринт от Науки.
Даже в подготовителях — Н.И.Балашов...

цитата

Стихотворения сопровождаются иллюстрациями комментариями и статьей Н. И. Балашова о жизни и творчестве Апполинера, его влияния на французскую и мировую поэзию.

Если учесть, что первое издание вышло в 1967 году тиражем более 100 тыс. экз., и оно "широко представлено" на Алибе (в обложке и в переплете), то — надо полагать — издание рассчитано в основном только на коллекционеров, больных и не очень...
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2018 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

Эта "новинка", весьма похоже — очередной репринт от Науки.

Петрович 51 , а состав переводчиков там какой?
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2018 г. 14:53  
цитировать   |    [  ] 
ФАНТОМ
В издании 1967 года переводы М.Кудинова.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2018 г. 15:04  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51 , спасибо!

Значит, для меня — мимо.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2018 г. 17:25  
цитировать   |    [  ] 
Наука странными репринтами радует, не редкими, а Ладомир вообще от репринтов отказался,Андерсен, 9, 109 и 11 Мхбх, что жаль


авторитет

Ссылка на сообщение 30 ноября 2018 г. 00:20  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо, Ладомир изначально (1992-1995 гг.) "поднялся" в т.ч. и на репринтах книг, подготовленных и изданных "Наукой" (Издательством Академии наук СССР) еще "во времена оно". Позже ему (Ладомиру) запретили (кто, как и когда — спрашивайте у них, "городских легенд" на эту тему преизрядно) выпускать репринты "чужих" книг (крайние — Катон и Феокрит-Бион-Мосх, оба издания фактически подготовлены в 1993 г., но изданы в 1998 г.). "Чистыми" репринтами книг их собственной подготовки можно считать тиражи Еврипида (2006) и Аристофана (2008), хотя, в официальном Каталоге 2012 г. допечатка Еврипида в 2006 г. указана (с. 382), а допечатка Аристофана и вовсе не упомянута. 2-е издание, исправленное и дополненное Элия Аристида [2006 г.] реально (хотя, и не слишком значительно) отличается от первого (2006 г.), но также не упомянуто в Каталоге 2012 г. Понятное дело, все эти три издания весьма почитаемы коллекционерами (и "читателями").
Почему Ладомир не выпускает дополнительные тиражи книг их собственной подготовки — ответ частично можно поискать на страницах этой темы в постах самих издателей, но глобально сможет ответить только их главред г-н Михайлов. Видимо, такова редакционная политика (а жаль).


новичок

Ссылка на сообщение 30 ноября 2018 г. 18:52  
цитировать   |    [  ] 
Он ответил... Подготавливаю часовой ролик с Михайловым. Ответит и про Галана, и про Пидоренко. Скажет, сколько книг Боккаччо и сколько страниц в каждой книге будет....


миротворец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2018 г. 20:45  
цитировать   |    [  ] 
Разведка доложила точно.
Аполлинера напечатали только для ярмарки. Весь тираж пока ещё в типографии.
Также мам же в работе (до конца года, а возможно, вот-вот): "Евреи", очередные тома псс Горького и Гоголя, том Джунковского (от Сабашниковых)...
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 30 ноября 2018 г. 23:38  
цитировать   |    [  ] 
Вот, еще одна бабушка пожаловала (прямо с ярмарки):
Бабель И. Конармия. Литературные памятники. М. Наука. 2018.г. 470 с. Твердый, суперобложка, Увеличенный формат. Цена: 1700 руб.
Страницы: 123...770771772773774...107210731074    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх