автор |
сообщение |
Veronika
миродержец
|
|
|
Lagarder
активист
|
5 июня 2018 г. 19:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Cas "Сильвандир" и "Дочь регента" издавались уже год назад. Если закончится тираж, то вполне возможно, что его допечатают и подправят
Опять 25. Назовите опечатки в "Дочери регента". Где Вы их там нашли? Вы вообще в этот том хоть заглядывали? Вы думаете любая книжка, которая хорошо продавалась и вся разошлась будет обязательно допечатана? Наивный Вы человек. У "Арт-Бизнес-Центра" есть море томов Дюма, которые давно стали библиографической редкостью и теперь стоят больших денег у букинистов. Издание еще не закончено, но допечатки отдельных томов бывают очень редки. Как бы кто не умолял. Или новые переводы из "Всемирной истории в романах" от "Вече". Понсон дю Террайль с трилогией "Шато-Тромпетт", "Замок Орла" Монтепена. Многие из этих книг неслабо стоят на алибе, вышли они давно, а переизданий все нет. Это Вам не свой собственный файл на 1-2-3 на принтер послать. В наш век, когда все магазины забиты книгами и спрос на бумажную продукцию не так велик, любая книга может быть уникальной. Издатель 10 раз подумает, прежде чем рискнет малоизвестный роман переиздать. Дансейни первый тираж хорошо продался, а допечатку до сих пор продают. Писали уже об этом в этой теме.
|
|
|
Cas
гранд-мастер
|
5 июня 2018 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lagarder Опять 25. Назовите опечатки в "Дочери регента".
Я не за себя волнуюсь, а за других тоже. У кого-то был брак в "Дочь регента", вы сами пост приводили. У меня свой экземпляр книги есть, посмотрел, у меня в этой книге тоже шрифт чуть пляшет, когда начинаешь читать глазам неудобно. Линейкой это не замеришь, тут глазомер нужен!!! Поживем увидим, где будут допечатки, а где нет.
|
|
|
Lagarder
активист
|
6 июня 2018 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Cas у меня в этой книге тоже шрифт чуть пляшет, когда начинаешь читать глазам неудобно. Линейкой это не замеришь, тут глазомер нужен!!!
Вы что же думаете, я линейкой буквы измерял? Или решили, что я ширину абзацев измерял в книгах РАЗНЫХ издательств, чтобы понять, что абзацы целые? Я линейку взял, чтобы не пропустить начало каждого абзаца и обе книги сверил таким образом. Все абзацы на месте и картинками ничего не перекрыто. Что касается шрифта. У меня ни на одной странице, повторяю – ни на одной странице шрифт не пляшет. Ничуть. Фото указанных страниц из моей "Дочери регента" я прикреплял ранее. Никакого напряжения для глаз нет. Т.е. не весь тираж такой был. Поэтому маловероятно что будут специально переиздавать такой малоизвестный роман Дюма. Бывают, конечно, исключения. Но есть сомнения. Причина очевидна. "Три мушкетера" – это золотая книги, которую сколько ни переиздавай, всё будет мало. Тем более с картинками! Все её любят, знают. Растут новые поколения читателей у которых нет своего экземпляра. Это хит на все времена. А какую-нибудь "Инженю" если и переиздадут, то раз в сто лет и только какие-нибудь самые отчаянные издатели, в рамках какого-нибудь проекта, собрания, серии. Потому что этот роман священным массам не ведом. И особо не нужен. Коллекционеры и настоящие почитатели Дюма в любом виде возьмут, конечно, а случайный читатель – легко пройдет мимо. Мало ли книг на свет... Потому как книга не на слуху, ее не обсуждают, не экранизируют. Общество потребления – дитя рекламы. Издатели ориентируются на массовый интерес. А откуда ж ему взятся, если лозунг "читать-модно" закончился на излете 90-х? Вот например в “терровском” собрании Хаггарда, которое выходило в 90-х в том томе, где “Люди Тумана” отсутствуют 2 первые главы. Думаете, много читателей отказалось от “терровского” собрания? В романе Жорж Санд “Прекрасные господа из Буа-Доре”, который переиздали в 90-х по дореволюционному переводу, были пропущены 2 главы. Никто ни ойкнул. И так прочитали. В “Вече” этот роман не так давно вышел с допереведенными главами. Думаете, кто-то заметил? Думаете, будет допечатка? Да кому они нужны эти “Буа-Доре”? Да, был сериал когда-то. И что? Многие ли помнят имена героев, обсуждают сюжет? В наш век читатели только опечатки, да отсутствие ляссе и белизны бумаги не ленятся лечить и требовать долива. Все ж технологи-идеалисты. А содержание самих книг, неутомимо-восторженная реклама любимого старинного автора – для них дело десятое, неподъемное.
|
|
|
Cas
гранд-мастер
|
|
Lagarder
активист
|
6 июня 2018 г. 13:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю как в Вашем издании. У меня есть вот это 1995 года https://fantlab.ru/edition96253
Во 2 части, глава 51 заканчивается так: — Я не узнаю ее, — ответила госпожа Пиньу. — У нее столько волос и перьев... Здоровенная баба!
Далее идет сразу глава 54. Она начинается так: Привели маркиза и Марио, который судорожно цеплялся за него.
Но там неверная нумерация глав. В оригинале так: русская глава 51 — это французская 53, а глава 54 – соответственно 56. http://www.gutenberg.org/files/25981/2598...
В двух главах пропущен очень боевой эпизод с бандитами и коварной интриганкой а-ля Миледи.
В издании "Вече" нумерация как в оригинале, а вот перевод, увы, не новый (за исключением 2 вставных глав), а тот же самый безымянный дореволюционный "ахматовский". Суховат, конечно. Но за отсутствием альтернативы — и на том спасибо. Думаю, таинственный переводчик Луккарт из Вашего издания, тоже его использовал. Проверьте мою догадку. Может, хотя бы хорошо текст подредактировал и восстановил пропуски? Пропущенные главы, добавленные в "Прекрасные господа из Буа-Доре" в серии "100 великих романов" – это главы 54 и 55 (стр. 370-387).
|
|
|
Cas
гранд-мастер
|
6 июня 2018 г. 14:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lagarder Пропущенные главы, добавленные в "Прекрасные господа из Буа-Доре" в серии "100 великих романов" – это главы 54 и 55 (стр. 370-387)
Спасибо посмотрю, если пропущены, куплю вариант в издании Вече.
|
|
|
Lagarder
активист
|
6 июня 2018 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Купите-не купите, не вопрос. Дело личное. Лучше о романах Жорж Санд немножко расскажите где-нибудь в отзывах. Вы ее собрание сочинений читаете? Что Вам больше всего у Санд понравилось и что наиболее остросюжетное? Я только 3 романа читал "Мастера мозаики", "Буа-Доре" и "Консуэло". Роман "Консуэло" больше всего понравился. Давно хочу почитать продолжение — "Графиню Рудольштадт". И о "Снеговике" подумываю, говорят остросюжетный, хотя и про Швецию. "Буа-Доре" сериал Бордери, конечно, лучше, но и роман симпатичный. Сорри за офтоп. Не в тему.
|
|
|
Cas
гранд-мастер
|
6 июня 2018 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Жорж Санд пока читал «Индиана» «Валентина» «Лелия» «Леоне Леони» «Консуэло». Понравилось все кроме "Лелии", это что-то нечто тягомотно-любовно-философское с элементами эротики я еле осилил за несколько месяцев с перерывами. У Санд много чего есть на русский не переведенное. Может лучше перевести и с надписью на обложке или в аннотации "впервые на русском" быстрее раскупят. Я бы тоже такое сразу купил!
|
|
|
Cas
гранд-мастер
|
6 июня 2018 г. 15:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Или не переиздававшихся более 100 лет. Произведения Жорж Санд, переведённые на русский язык в XIX — нач. XX вв. (не переиздавались) Лавиния (Lavinia, 1834) Личный секретарь её светлости (Квинтилия; Домашний секретарь) (Le Secrétaire intime, 1834) Андре (André, 1835) Маттэа (Mattéa, 1835) Фламандка (Фламаранд) (Flamarande, 1875) Симон (Simon, 1836) Полина (Pauline, 1839) Козима, или ненависть в любви (Cosima ou la Haine dans l'amour, 1840) Миссисипцы (Les Mississipiens, 1840) Муни Робен (Mouny Roubin, 1842) Карл (Carl, 1843) Ян Жижка (Jean Zizka, 1843) Жанна (Jeanne, 1844) Теверино (Teverino, 1846) Маленькая Фадетта (Фаншон Фадэ; Маленькая колдунья; Бесенок; Чародейка) (La Petite Fadette, 1849) Замок в пустыне (Le Château des Désertes, 1851) Клоди (Claudie, 1851) Мольер (Molière, 1851) Свадьба Викторины (Le Mariage de Victorine, 1851) Виноградные тиски (Le Pressoir (drame en trois actes), 1853) Волынщики (Les Maîtres sonneurs, 1853) Крестница (La Filleule, 1853) Малиновка доктора (La Fauvette du docteur, 1853) Адриани (Лора; Безутешная) (Adriani, 1854) История моей жизни (Histoire de ma vie, 1855) Жан де ла Рош (Jean de la Roche, 1859) Нарцисс (Narcisse, 1859) Констанc Верье (Constance Verrier, 1860) Чёрный город (La Ville noire, 1861) Вальведр (Valvèdre, 1861) Тамарис (Tamaris, 1862) Что говорит ручей? (Ce que dit le ruisseau, 1863) Лора. Путешествие в кристалл (Laura. Voyage dans le cristal, 1864) Сильвестр (Monsieur Sylvestre, 1866) Флавия (Flavie, 1866) Кадио (Солдат революции) (Cadio, 1868) Мадемуазель Меркем (Mademoiselle Merquem, 1868) Несмотря ни на что (Мальгрету; Две сестры) (Malgrétout, 1870) Цезарина Дитрих (Césarine Dietrich, 1871)
|
|
|
Lagarder
активист
|
6 июня 2018 г. 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Погонят нас с этой темы. И правильно сделают. Понять что не издано — не проблема. Интереснее всего читать живые отзывы о книгах, пропущенных через себя. Спасибо за ответ.
|
|
|
ArK
авторитет
|
6 июня 2018 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lagarder Понсон дю Террайль с трилогией "Шато-Тромпетт", "Замок Орла" Монтепена. Многие из этих книг неслабо стоят на алибе, вышли они давно, а переизданий все нет.
Надо бы переиздать в МП
|
|
|
DeMorte
авторитет
|
6 июня 2018 г. 15:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Надо бы переиздать в МП
И будет еще одна серия — "с миру по сосенке" )) Вернее, уже...
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
kgn
философ
|
6 июня 2018 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Вече", тем временем, обнародовало список книг, выходящих в июне: http://vecheforum.forum24.ru/?1-3-0-00000...
Из того, что мне интересно:
СЕРИЯ «НОВАЯ БИБЛИОТЕКА ПРИКЛЮЧЕНИЙ И НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ» Синдром Кандинского Автор: Саломатов А.В. Формат : 84х108/32 Объем 288 стр. ISBN 978-5-4484-0161-9 Московский писатель Андрей Саломатов известен читателям, прежде всего, произведениями, лежащими на грани абсурдистской прозы и фантастики. Повести и рассказы, вошедшие в этот сборник, объединяет некое сюрреалистическое пространство, в котором вынуждены существовать герои произведений. Как правило, это обычные люди, попавшие в одну из ловушек судьбы, коих множество расставлено на жизненном пути каждого человека. Как писал философ Спиноза: «Бог не добр и не справедлив, он целесообразен». В той или иной мере эта мысль проходит через все произведения автора.
Охотники за ФАУ Автор: Тушкан Г.П. Формат : 84х108/32 Объем 416 стр. ISBN 978-5-4484-0270-8 Роман «Охотники за ФАУ» — это увлекательный, живой рассказ о буднях фронтовой разведки. У группы старшего лейтенанта Баженова особенная «специализация»: сбор и проверка оперативной информации обо всех военных новинках противника, будь то новый автоматический карабин, ручной гранатомет или... секретный завод по производству «оружия возмездия».
СЕРИЯ «МАСТЕРА ПРИКЛЮЧЕНИЙ» Рабы Парижа Автор: Эмиль Габорио Формат: 84х108/32 Объем: 672 стр. ISBN 978-5-4484-0264-7 Париж 1860-х годов. Префект департамента Сены, барон Оссман начал основательно кроить и чистить столицу, желая превратить запутанный вавилон темных улочек и тупиков в аккуратную сеть светлых авеню и бульваров. Одновременно с бароном вел свои «дорожные работы» и другой «столичный архитектор». Он опутал Париж, город блеска и нищеты, паучьей сетью невидимых ходов и лазеек. Во всех слоях и прослойках общества таились его агенты, ожидавшие сигнала к началу боевых действий. И наконец, час настал. В очередной том «Мастеров приключений» входит один из лучших остросюжетных романов XIX века «Рабы Парижа». Его автор, «отец французского детектива» Эмиль Габорио, привнес в развивающийся жанр много нового, оказав большое влияние на Артура Конан Дойла и его истории о Шерлоке Холмсе.
|
|
|
Cas
гранд-мастер
|
|
VIAcheslav
магистр
|
6 июня 2018 г. 19:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ожидается ещё одна книга Дюма — Шевалье д"Арманталь.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
VyacheslavKap
активист
|
6 июня 2018 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По данным форума литературы приключений, следующая книга Р. Хаггарда: В очередной том Хаггарда входит последний историко-приключенческий роман великого мастера — «Валтасар». Эта книга, законченная Хаггардом за год до смерти, была напрочь отвергнута его английским издателем. Публикация состоялась лишь шесть лет спустя. На русском языке роман выходит впервые. В данный том также включена повесть «Элисса» — романтическая попытка постичь драму и секрет прекрасного города Зимбое, рожденного в сердце дикой Африки.
|
|
|
ArK
авторитет
|
6 июня 2018 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VyacheslavKap По данным форума литературы приключений, следующая книга Р. Хаггарда: В очередной том Хаггарда входит последний историко-приключенческий роман великого мастера — «Валтасар». Эта книга, законченная Хаггардом за год до смерти, была напрочь отвергнута его английским издателем. Публикация состоялась лишь шесть лет спустя. На русском языке роман выходит впервые. В данный том также включена повесть «Элисса» — романтическая попытка постичь драму и секрет прекрасного города Зимбое, рожденного в сердце дикой Африки.
Жду
|
|
|
bosch78
авторитет
|
|
ffzm
гранд-мастер
|
|
Андрэ
миродержец
|
7 июня 2018 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Стивенсон "Потерпевшие кораблекрушение" вышел. Подскажите, если кто уже купил, сколько там иллюстраций? А ещё в "Оцеоле" сколько их? Раньше количество указывалось в базе фантлаба, а сейчас как-то это дело забросили. Беру МП избранно. Количество и качество иллюстраций для меня важны.
|
––– Вскрытие показало, кто умер от вскрытия... |
|
|