автор |
сообщение |
algy
магистр
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
2 ноября 2016 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky только полжизни на это уходило
Вот и мне кажется, что все было оговорено заранее.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
2 ноября 2016 г. 19:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bonsai Вот и мне кажется, что все было оговорено заранее. Куда сложнее все был. К примеру, на то, чтобы пробить и издать Леконта Лиля у Поступальского ушло 24 года (отследил по архиву). У меня в ЛП Вондела — 15 лет. Стругацких не издавали книгами 10 примерно. И это совсем не предел. А не добиваться ничего. так ничего и не было. многие просто до книги не доживали.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Bonsai
миротворец
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
2 ноября 2016 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не уйдет ничего — как и в случае с Штроблем, пока нет другого переводчика, нет и сроков. впрочем, Штробль вернулся в планы, но в ином составе (пока том рассказов).
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Bonsai
миротворец
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
2 ноября 2016 г. 19:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На Штробля точно — на книгу рассказов. Про Слауэрхофа сказать не могу ничего. Мои коллеги-нидерландисты всегда набивают себе цену.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
elkub
философ
|
|
algy
магистр
|
|
elkub
философ
|
|
Verne
активист
|
4 ноября 2016 г. 02:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство "Алконост" представляет:
Кондратьев А. Улыбка Ашеры. — (Избранные рассказы. Том 2). — Л.: Алконост, 2016. — 177 с. — (Библиотека приключений и научной фантастики).
В двухтомник вошли избранные рассказы русского поэта, писателя, критика и мифотворца А. А. Кондратьева (1876-1967), печатавшиеся в периодических изданиях и авторских сборниках. Книга иллюстрирована оригинальными рисунками С. Лодыгина, В. Сварога, А. Яковлева, С. Плошинского и др. художников. Около половины включенных в двухтомник рассказов переиздаются впервые.
Книга доступна в сети.
|
|
|
йети
миродержец
|
|
elkub
философ
|
|
Родон
философ
|
|
монтажник 21
магистр
|
|
_gorm
активист
|
|
тессилуч
миротворец
|
6 ноября 2016 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Стругацких не издавали книгами 10 примерно
Нет меньше "Детская литература" 1971, 1975, 1979 гг, а "Неназначеные встречи" (М.Г. 1980г)
|
––– |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
7 ноября 2016 г. 00:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1983 — "Жук в муравейнике". Все это случайное — "Улитка" тоже печаталась. Но одна улитка весны не делает, даже если она певчая и перелетная.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Labardan
активист
|
7 ноября 2016 г. 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, вот для Вас задачка: в 90-е годы в городской книгообменный клуб кто-то принёс чемодан рамок. Это были тщательно сделанные репринтные издания. Бумвиниловые обложки явно типографского производства прошивка тетрадей — тоже. По несколько единтичных экземпляров "Наследника из Калькутты", "Шевалье д Армонталь", сделанные "под рамку" с доступных в то время изданий "Джин Грин — неприкасаемый" и "Две Дианы" Дюма. Стоили эти рамки дорого, но позиции были дефицитные и их расхватали. Больше я в клубе ни этих людей, ни этих репринтов не видел. Через несколько лет мне в руки попал экземпляр "Джина Грина" — явно из того чемодана. Он был почитан, но за несколько лет не истрепался — такое замечательное было шитьё. Видел я и кое-что из этих книг на чужих полках. Сделал 2 вывода: 1. Товар был привозной, из Москвы или Ленинграда. 2. Судя по количеству, это были не случайные самоделки, а часть какого-то удачного проекта. Не в курсе ли кто-нибудь из вас, господа, об этом проекте? Где он делался, на базе какой типографии, какие рамки в него вошли? В "Каталоге классической рамки, псевдорамок и современных продолжателей" на этом форуме лежат 2 рамки из того чемодана. Кто-то что-то о них явно знает. Хотелось бы узнать об этой затее побольше.
|
|
|
монтажник 21
магистр
|
|
тессилуч
миротворец
|
7 ноября 2016 г. 13:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
монтажник 21 По всей стране "Дом скитальцев" Мирера перелицовывали под "рамку" в связи необычным его изданием в серии. В Челябинске в связи с изданием "Могилы Таме-Тунга"(1990-92гг) в мягкой обложке создали несколько вариантов обложек.
|
––– |
|
|