Брендон Сандерсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 6 июля 2016 г. 14:29  

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

цитата paloozer

Каламити вполне себе осколок, подвергнувший тамошнюю планету какой-то разновидности вложения

Я реконеров не читал, но это определенно не так — Земля же в Космер не входит.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 июля 2016 г. 14:32  
paloozer, там совсем не то. И вообще не спойлери, мало кто Calamity в оригинале читал.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2016 г. 14:33  
Судя по всему, Архив является вершиной творчества Сандерсона на данный момент. Вот отсюда и стоит исходить.


новичок

Ссылка на сообщение 6 июля 2016 г. 14:43  

цитата bydloman

Я реконеров не читал, но это определенно не так — Земля же в Космер не входит.

цитата Anahitta

И вообще не спойлери

я поэтому под кат и убрал. ребят, отредактируйте свои сообщения, что ли...
а входит она в космер или нет — неважно. главное, что это так выглядит.


философ

Ссылка на сообщение 6 июля 2016 г. 14:54  

цитата paloozer

отредактируйте свои сообщения, что ли...

Что именно? Что Земля с реконерами не входит в Космер (и, следовательно, Каламити не может быть осколком) — написано в библиографии Сандерсона здесь, на этом сайте, так что я ничего нового или спойлерного не написал.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 июля 2016 г. 15:01  
Вселенная "Мстителей" будет скорее всего связана с миром будущего проекта "Стража Апокалипсиса".
Подробности были тут.
И тут тоже.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


новичок

Ссылка на сообщение 6 июля 2016 г. 16:22  

цитата bydloman

Что именно?

все-все, уже норм. то что у меня под катом, теперь у вас тоже. )

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

а я имею ввиду саму суть. появилась Напасть и одарила людей сверхспособностями. то же и в мирах космера. появился осколок и одарил людей сверхспособностями.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 июля 2016 г. 14:04  
Ещё статья о космере, а также немного новой информации от Сандерсона.
https://fantlab.ru/blogarticle43976
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июля 2016 г. 20:29  
Обложки будущих польских релизов, соответственно, грядущие сентябрь, ноябрь и январь.



философ

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 08:12  
почитал отрывок "Пути королей" от "Азбуки". ну с "буресветом" уже свыкся,а вот то что к примеру Сета переименовали в Сзета%-\
http://azbooka.ru/files/swf/25614.swf
п.с. посмотрел оригинал.хотя это вообще-то правильно,так как его имя Szeth.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 09:18  

цитата Mixail1990

посмотрел оригинал.хотя это вообще-то правильно,так как его имя Szeth.

Пишется оно, конечно, так. А вот произносится?


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 09:20  
Две просьбы модераторам ветки.
1. Голосование пора закрывать. Оно полностью бессмысленно.
2.

цитата сообщение модератора

Вводится временный мораторий на обсуждение ожидающегося перевода первой части цикла "Архив Буресвета". По крайней мере, до появления достаточно большого ознакомительного фрагмента.

Фрагмент вышел. Может пора снять мораторий?


миродержец

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 09:30  

цитата Алексей121

1. Голосование пора закрывать. Оно полностью бессмысленно.

сообщение модератора

Да.

цитата Алексей121

Фрагмент вышел. Может пора снять мораторий?

сообщение модератора

В ознакомительном фрагменте доступны только предисловие и пролог. Просьба к поклонникам Сандерсона написать мне в личку, считают ли они достаточным этот объем для обсуждения всего перевода. Не в теме — в личку. После обсуждения до вечера будет принято решение.
Спасибо.
–––
Следующие рецензии в АК:
Паркер, Дукай, Уоттс, Савощик


миродержец

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 15:12  

сообщение модератора

Мораторий на обсуждение нового перевода цикла "Архив Буресвета" снят. Настоятельная рекомендация соблюдать Регламент ФЛ, не заниматься троллингом и не переходить на личность оппонента, помнить и здравом смысле.
–––
Следующие рецензии в АК:
Паркер, Дукай, Уоттс, Савощик


авторитет

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 18:06  
Прочитал отрывок. Потом тот же текст в старом переводе. Потом снова отрывок. Потом снова старый текст.
Возможно, дело в том, книга рассчитана на новых читателей, а на меня давит старый груз и я слишком привык к старым терминам. Возможно.

Но глаз постоянно спотыкался на "осколочном клинке", буресвете, Буреотце...

Мне непонятно, почему нельзя бережней относиться пусть и чужим, но уже найденным неплохим терминам.

Для себя понял, что читать пока не смогу. Пока ли?


миродержец

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 18:19  

цитата svarjich

осколочном клинке
хм. это навевает совсем другое представление о данном мече.
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


активист

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 19:52  
Читать очень непривычно, мозг поскрипывает :-)
Думаю, многие так и не перестроятся и будут продолжать плеваться. Наверное, таким людям стоит просто забыть все, что они знали об этом цикле, и попробовать читать его с нуля, как новую книгу. Нервы будут целее.
Жду весь текст, очень интересно посмотреть остальные переводческие решения.
Слог приятный, читаешь — как вкусную конфетку жуешь :-) Так что книга и правда как новая, стоит всего лишь открыть и сравнить первые страницы старого и нового вариантов.


новичок

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 19:52  
Смешнее всего мне представляется Осколочный Доспех — железяка, начинённая шрапнелью. Ведь они переведут его именно так. А Честный Меч? А? А?!


авторитет

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 19:58  

цитата Harbour

Ведь они переведут его именно так

Не они. Имя переводчика не секрет.
Большинство переводчиков пытается уйти от находок предыдущих коллег. Но так ли это страшно — в чем то повториться?
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2016 г. 20:29  
У меня есть маленькая теория, почему шторм стал бурей, со всеми вытекающими неудобочитаемыми штуками, но я попридержу ее до полного релиза. И да, осколочный (ОСКОЛОЧНЫЙ, КАРЛ!) клинок это
Перевод, скорее всего, читать не смогу.
Честно говоря, пока воспринимаю новый перевод как надругательство над Сандерсоном и его поклонниками.
Страницы: 123...144145146147148...362363364    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх