Немецкоязычное классическое ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Немецкоязычное классическое фэнтези»

Немецкоязычное классическое фэнтези

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 9 августа 2010 г. 19:53  
Хотелось бы обсудить в этой теме немецкое "классическое" фэнтези, которое сейчас довольно активно переводится на русский, но обсуждается на Фаньлабе пока очень мало.
Активно переводит и издаёт такое фэнтези ККСД ("Книжный клуб семейного досуга"). В Украине эти книги весьма доступны по цене, в 2-2.5 раза дешевле ММиМ или ЧФ. Сеть магазинов у ККСД очень густая и широкая.

Примерный список авторов:
http://www.bookclub.ua/read/bernhard_henn... — Бернард Хеннен
http://fantlab.ru/autor7815 — Кристоф Хардебуш
http://fantlab.ru/autor10064 — Маркус Хайц
http://www.bookclub.ua/read/michael_peink... — Михаэль Пайнкофер

Сюда же по теме в принципе подходят Вольфганг Хольбайн (издавался в ККСД) и Гельмут Пеш (издавался не в ККСД, но всё равно "в традиции"). У Моэрса своя тема, и его книги — не "классическое фэнтези", здесь обсуждать, я думаю, не стоит.

Если я кого-то из авторов упустила — напишите, пожалуйста.
Просьба к лаборантам: если кто-то что-то читал — накидайте сюда отзывы, пожалуйста. Лаборантов из Германии, читавших оригиналы, тоже прошу высказываться

У меня есть подозрения, что некоторые авторы (например, Хеннен) вполне на уровне Халуэлла или Батчера, а может, и повыше. Так почему не обсудить?
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2013 г. 17:25  
Если подумать то к классическому немецкому фэнтези я бы отнес Корнелию Функе в первую очередь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 октября 2015 г. 10:27  
Забавно. Тема сдохла добрых четыре года тому назад, – неужто не ясно, что стране, подарившей миру чуть не лучшую мистическую литературу, ни собственно фэнтез, ни н/ф просто не требовалась?
Английский в ФРГ (и русский в недоброй памяти ГДР) более или менее знали все, посему свое почти не развилось.
Конечно, от Курда Лассвитца нынче едва ли кто придет в восторг. Только Доминик, Штробль, Перуц, Эверс и пр. читаются все еще во всем мире.
И именно из героя «Эх, яблочко, куды котишься» (1929) Перуца вырос довольно известный персонаж – Джеймс Бонд. Признался в этом как раз Флеминг.
Про Михаэля Энде и пр. можно вовсе километры писать. Но, похоже, некому.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


миродержец

Ссылка на сообщение 5 октября 2015 г. 13:23  

цитата witkowsky

Про Михаэля Энде и пр. можно вовсе километры писать. Но, похоже, некому.
Согласен, в Германии существует богатая традиция детско-юношеского фэнтези. Хотя, судя по всему, в этой теме предлагается обсуждать творчество других авторов.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 октября 2015 г. 17:14  
Потому как раз два года как ни строки.
ЗНАНИЕ НЕМЕЦКОГО СОШЛО К НУЛЮ
, переводчиков тоже нет почти. Авторское право убило основной контент интернета (даже Доминика там нет, а Эверс, даром что уже "Бесправный", только в огрызках)
Так что "предполагается" тут носит очень-очень отрицательный знак.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


миродержец

Ссылка на сообщение 5 октября 2015 г. 22:55  
На правах автора я слегка изменила название темы, поэтому австрийцы тоже тут.
https://fantlab.ru/work527352 — вот так пишут фэнтези в Австрии. Очень жаль, что остальные два романа трилогии не переведены:-(((.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


новичок

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 02:59  
Хотелось бы спросить людей знающих. Каково нынешнее состояние немецкой фантастики ?
Вот например роман Das Blut des Schwarzen Löwen за авторством некоего Бернда Перплиса, выигравший номинацию ''роман года'' немецкой фантастической премии, из себя что представляет ?
Сам я немецкий знаю (пока что) слабо, только недавно начал учить. Могу только описание прочесть и сделать поспешный, не обязательно правильный вывод.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 04:17  

цитата witkowsky

мистическую литературу

Согласен, что стране с подобными традициями фэнтези не очень нужно. Разве что нацистам для создания легенды об арийском происхождении нации
–––


новичок

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 18:28  
Когда говорят о немецкой мистической литературе, кого имеют ввиду в первую очередь ? Майнрика ? Гофмана ? Гёте ? Гауф ?


миротворец

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 18:33  

цитата тессилуч

Согласен, что стране с подобными традициями фэнтези не очень нужно.
А что в Англии не было подобных же традиций? :-)
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 28 января 2016 г. 02:03  
lena_m Может и были, но у нас почему-то читают в основном старую немецкоязычную мистику.
–––


миротворец

Ссылка на сообщение 28 января 2016 г. 14:09  

цитата тессилуч

lena_m Может и были, но у нас почему-то читают в основном старую немецкоязычную мистику
Думаю, тому как минимум две причины:

1. современное немецкое (по языку) фэнтези по объёму (и, отсюда, по качеству в целом) существенно ниже английского (по языку) и даже нашего

2. старая немецкая мистика не была провинциальной, как современное немецкое фэнтези

Точно также, как и у нас — наша классика интересна в мире, а вот наше фэнтези в силу его провинциальности в целом нет...
–––
Helen M., VoS


философ

Ссылка на сообщение 28 января 2016 г. 15:20  

цитата lena_m

старая немецкая мистика не была провинциальной
Изволите шутить? Совершенно провинциальная литература, во всех смыслах. Варились в своем котле. "Фауст" Гёте — переделка сюжета, извините уж, кукольного театра, по которому кто только не топтался. Гофман — сведение счетов с на 100% германскими филистерами в сочетании с полным игнором событий мирового значения.
Другое дело, что от этого провинционализма было больше толку, чем от синхронного им английского или испанского.И, скорее всего, фокус именно в отсутствии у современной немецкоязычной фэнтези своего вида, не-провинциальности оной.

цитата lena_m

современное немецкое (по языку) фэнтези по объёму (и, отсюда, по качеству в целом) существенно ниже английского (по языку) и даже нашего
Не уверен, что это, даже если оно справедливо, имеет отношение к делу. Язык и объем фильтруются переводом.
(Да, перевод и только перевод приводит литературу к читателю. Говорите про энглизированность Европы сколько хотите, Deutscher Phantastik Preis имеет в номинациях Bester internationaler Roman — "переводной роман" по мнению сайта).


миротворец

Ссылка на сообщение 28 января 2016 г. 18:07  

цитата ааа иии

"Фауст" Гёте — переделка сюжета, извините уж, кукольного театра, по которому кто только не топтался
Тут дело не в бродячем сюжете, а в исполнении...

Шекспир вот тоже брал чужие сюжеты, но вряд ли его можно обозначить эпигоном...

Фауст Гёте произведение вселенского масштаба — такие произведения по определению НЕ бывают провинциальными...

P.S. Провинциальность в данном контексте это, когда тематика-исполнение интересны-понятны только в той провинции-гетто, где создано и куда направлено...

И это НЕ показатель уровня-качества — это всего лишь адрес целевой аудитории...

Яркий пример — наше современное российское фэнтези, временами очень сильное-интересное, но при том же невероятно провинциальное...

В глобальном смысле... :-)

И точно также таким же глубоко провинциальным мне представляется современное немецкое фэнтези, тихо варящееся себе в своём гетто...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 28 января 2016 г. 18:13  

цитата lena_m

Не уверен, что это, даже если оно справедливо, имеет отношение к делу. Язык и объем фильтруются переводом.
(Да, перевод и только перевод приводит литературу к читателю
Вообще говоря, литературная судьба того же Стига Ларссона прямо опровергает сей тезис...

Но это уже совсем другая история...

К слову, не то, что в сегменте Немецкоязычное классическое фэнтези, а вообще во всей современной немецкой жанровой беллетристике (фантастика, детектив, романс и п.) я что-то совсем не припоминаю вещей, сколь-нибудь коммерчески успешных, так сказать, глобально...

Может, подскажете, а то что-то я совершенно не помню ни одной немецкой вещи в топах продаж в США-Англии...
–––
Helen M., VoS


миродержец

Ссылка на сообщение 28 января 2016 г. 18:58  
Дамы и господа, давайте перейдём в более подходящую тему, там и обсудим.
Боюсь, сюда скоро нагрянет суровый модератор.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 января 2016 г. 19:02  

цитата Славич

давайте перейдём в более подходящую тему, там и обсудим
Согласна — свой вопрос по немецкой фантастике я задам там...
–––
Helen M., VoS


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 2016 г. 11:33  
Вообще непонятен спор. В немецком фэнтези есть явный лидер, который входит в число лучших авторов жанра в мире — речь разумеется о Корнелии Функе. Хотя вот лежит роман Певеля (что вышел в ККФ), который пока не читал. И уже Функе никак не местечковый автор, а один из локомотивом жанра.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 января 2016 г. 15:02  
Bizon, так Певель же вроде француз.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 2016 г. 15:55  
точно, Певель француз :-)))
если не фэнтези, то Шетцинг очень хорош, жаль что переведена всего одна книга у него. Да и переведена отвратительно


новичок

Ссылка на сообщение 30 января 2016 г. 16:48  
Пробовал как то читать Хеннена. Не пошло. Страниц через 50 забросил. Не знаю, может синдром дефицита внимания у меня :-)))
Некоей популярностью он, впрочем, пользуется. Книги переводятся, выпускаются 10-ти тысячными тиражами. Средние оценки здесь у него ничего себе такие.
Страницы: 12    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Немецкоязычное классическое фэнтези»

 
  Новое сообщение по теме «Немецкоязычное классическое фэнтези»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх