автор |
сообщение |
квинлин ![](/img/male.gif)
![](/images/users/3361_6) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 мая 2007 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
|
––– Мы должны, значит, мы можем! |
|
|
|
dehumanizer ![](/img/male.gif)
![](/images/users/74855_2) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 05:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy А что сделано на предыдущих страницах?
Указывалось, что это лишь поверхностный разбор: ошибок намного больше + как было замечено выше, одного форума явно недостаточно. Это был призыв к решившим не покупать книгу изменить решение. Пассивность в этом вопросе ничего не даст: выпустим пар в этой теме — и успокоимся, а издатель пожмет плечами и решит, что читатель пресытился Бэккером.
|
––– "Я всё думаю, что ты здесь делаешь" © Патрик Ротфусс "Имя ветра" |
|
|
gooodvin ![](/img/male.gif)
![](/images/users/12944_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 08:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jailbird Смотрите, можно и дальше ругаться относительно ошибок в переводе Воина, их действительно несметное количество, но, прошу Вас об одном — не надо заниматься глупостями, удалять книгу из заказов, не покупать это га...но, ждать следующего исправленного издания и т.д и т.п. Если Вам важнее сама история, которую рассказывает Беккер, берите её в этом издании — Вы не пожалеете! Только что дочитал книгу. Книга очень хорошая. Беккер написал очень сильный роман на уровне первой книги. Линия в Момемне прописана великолепно, не хуже "Сарантийской мозаики" Г. Кея. "Воин" однозначно лучше "Ока". И вообще, поздний Беккер меня просто радует уровнем своего письма, что особенно приятно перед выходом кульминационной, шестой книги эпопеи. Не могу сказать, что он сильно приоткрыл секреты, но он подошёл к ним ближе некуда. И то полотно, которое вырисовывается после пятого романа, безусловно, впечатляет. Аналогов Беккеру среди писателей по уровню философии, миропостроению и построению диалогов нет и в ближайшее время не предвидится. А ошибки непрофессиональных редакторов и переводчиков на фоне такого грандиозного полотна — дело пятнадцатое.
+100. Если мы пишем про косяки самого издания, это ж не значит, что "Воин" нечитаем. Бэккер выдал вещь, на мой взгляд, на уровне 1-2 книг и заметно сильнее "Ока". И редакторы с переводчиками при всем желании его испортить не смогли. Действие интригует и затягивает по полной, даже сравнить не с чем. Подошел-то Бэккер к секретам близко, но в общем-то оборвал на самом интересном месте. "Столичная" линия мне больше всего понравилась, она наиболее ровная. Я с кое-какими спойлерами был знаком заранее, но ряд событий, скажем так, весьма удивил.
Я и о себе могу сказать: несмотря на всю неприятность работничков "Э", Бэккера я сдавать точно не собираюсь. Потому что ожидать альтернатив по слабо продаваемому автору можно лет десять и не дождаться.
|
|
|
Blam ![](/img/male.gif)
![](/images/users/65061_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 09:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jailbird Смотрите, можно и дальше ругаться относительно ошибок в переводе Воина, их действительно несметное количество, но, прошу Вас об одном — не надо заниматься глупостями, удалять книгу из заказов, не покупать это га...но, ждать следующего исправленного издания и т.д и т.п. Если Вам важнее сама история, которую рассказывает Беккер, берите её в этом издании — Вы не пожалеете!
Не вижу смысла отдавать деньги за тяп-ляп. Я лучше оригинал куплю чтоб автора поддержать. Это, конечно, потому что я языком владею, но тем не менее — нельзя такое наплевательство терпеть.
А вот такой вопрос: если отсканировать книгу Эксмо и самому исправить перевод, это будет преследоваться по закону о копирайте?
|
|
|
gooodvin ![](/img/male.gif)
![](/images/users/12944_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 09:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как и обещал, цитаты с английскими вставками (раз это самый вопиющий косяк, по мнению масс) размещаю здесь. Кто там ходит в контактовские группы "Эксмо" — киньте им, пожалуйста. Я не слишком в теме.
с.236, 7 строка снизу
цитата - Оглянись на прошедшие дни повелитель, — продолжил чернокожий, когда стало ясно, что Сорвил не подхватит шутку. — На каждый бросок number-sticks, который ты получил! Во-первых, Она отметила тебя...
с.292, 12 строка сверху
цитата Майтанет взглянул на мальчика, который стоял рядом с ним неподвижно, будто щит, и снова повернулся к Инрилатасу. Келмомас не знал, что страшнее: unscalable черты дядиного лица или внезапное предательство Инрилатаса
с.316, 16 строка сверху
цитата Он шел, ожидая, что Мимара примется донимать его новыми вопросами и unflattering высказываниями.
с.326, 16 строка сверху
цитата А потом вдруг улыбнулся, и по красному лицу побежали морщины, а глаза превратились в узкие щелочки. — It`s been lonely, — прохрипел он сквозь гнилые зубы
с.338, 18 строка снизу
цитата Вот мерило, cubit их развращенности. Он единственный не пробовал кирри
с.340, 18 строка снизу
цитата Ухмылка сошла с его лица, но Мимара успела заметить sliver налитых кровью глаз
с.373, 16 строка сверху
цитата Сорвил в ужасе взглядывал на него, пытаясь заставить его no avail, беспокоясь о том, что Анасуримбор в лице этого человека разглядит его собственные намерения
с.381, 14 строка сверху
цитата - Сколько еще битв? — выкрикнул он слепому гранд-мастеру. — Сколько еще contests вроде последнего мы сможем вынести?
с.400, 16 строка сверху
цитата - Посольство... — проговорил Сорвил, прищурившись, глядя на нее снизу вверх. — Каютас сказал, что твой отец надеется заключить forge договор с Иштеребинтом
с.511, 7 строка сверху
цитата - Это твой народ, Лошадиный король, — сказала она, устремив на Сорвила глаза, в которых горел огонь непостижимых связей. — Вернее родственный твоим предкам, происходящим из земель чуть севернее того, что вы, сакарпы, называете Пределом Pale.
Что характерно — к названиям предметов/областей, специфичных именно для Бэккера можно отнести лишь 1й и последний косяки, остальные — вполне обычные английские слова. На этом свой долг считаю выполненным. Дикие списки разночтений имен-названий — пусть кто-нибудь другой напряжется переписать.
|
|
|
Konst ![](/img/male.gif)
![](/images/users/11821_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
14 октября 2015 г. 09:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dehumanizer Это был призыв к решившим не покупать книгу изменить решение.
Я пока, пожалуй, пас. Возможно, остыв, решение изменю, но на данный момент считаю, что приобретать такой продукт — во-первых, это не уважать себя как покупателя, а во-вторых, дать повод этим недоиздателям считать, что "и так проканает".
|
|
|
k2007 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/17299_38) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
14 октября 2015 г. 09:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Blam это будет преследоваться по закону о копирайте?
если только для собственного пользования, то не должны. Если вы его в свободный доступ выложите, то основания у них будут, вроде бы
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
GomerX ![](/img/male.gif)
![](/images/users/11122_1) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 10:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
gooodvin С английскими словами в тексте — это же просто трендец какой-то! Что вычитки текста вообще не было что-ли? ПС: книгу все-равно покупать буду, ибо альтернативы в плане перевода пока не существует. Но подожду слегка, может на стоках всплывет, — запрошенную цену за такую халтуру вряд ли издатель от меня дождется...
|
|
|
Camel ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29468_17) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 11:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кто-нибудь напишите Бэккеру про нынешнее фиаско с переводом его книги.
И кстати, сколько получила переводчица за данную халтуру?
цитата gooodvin Как и обещал, цитаты с английскими вставками (раз это самый вопиющий косяк, по мнению масс) размещаю здесь. Кто там ходит в контактовские группы "Эксмо" — киньте им, пожалуйста. Я не слишком в теме.
![](/img/smiles/appl.gif)
|
––– ВАШЕ МУЖЕСТВО – ЭТО НАША РАСТОПКА (с) Переводчик Т.С. Алексеева |
|
|
omnilynx13 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/84320_2) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 16:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Купить куплю, но не на бумаге А потом придется видимо выправлять халтуру. Засим всем кто отписался по косякам (тут более резкое слово непропустила цензура), отдельный поклон и человеческое спасибо. jailbird,gooodvin респект и уважение.
|
|
|
Nihilist ![](/img/male.gif)
![](/images/users/8176_0) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 16:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С английским непонятно: в большинстве случаев перевод однозначный и в принципе не требует задумываться о построении фразы, это не какие-то сложные места ![%-\](/img/smiles/insane.gif) Читаю все на бумаге, как поступать с этим изданием ума не приложу.
|
––– "Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge" |
|
|
rozfire ![](/img/male.gif)
![](/images/users/88525_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
jailbird ![](/img/male.gif)
![](/images/users/149_13) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 20:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Camel Кто-нибудь напишите Бэккеру про нынешнее фиаско с переводом его книги.
Предлагаю написать Беккеру, сказать огромное спасибо за отличный роман и предложить ему издать шестой роман сначала на русском языке, пока никто его не издаёт в оригинале. Для рынка англоязычных книг такой маленький тираж никакой погоды не сделает, но покажет ему что он нужен и есть масса людей по всему земному шару, которым нравится то, что он делает. И пофиг мне, кто его будет переводить — я сам исправлю все ошибки.
|
––– "Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир." - Дж. Потрошитель |
|
|
ovodoc ![](/img/male.gif)
![](/images/users/57834_0) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Как и обещал, цитаты с английскими вставками
Я думал насчет англ. слов это шутка такая. Ну и ну. Осталось то, что промт не перевел, что ли?
|
|
|
karlan ![](/img/male.gif)
![](/images/users/131329_4) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 октября 2015 г. 21:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если не наказать издательство скандалом и рублем — ничего не изменится. Шестой том переведут еще хуже. В принципе можно обратиться в Общество защиты прав потребителей и потребовать вернуть деньги за купленные книги именно из за неполного перевода. Можно обратиться в самые крупные книжные интернет магазины с требованием обратиться к издательству и вернуть тираж.
|
|
|
Jacket ![](/img/male.gif)
![](/images/users/117108_14) новичок
![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
15 октября 2015 г. 00:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата omnilynx13 Купить куплю
Воля Ваша, но есть мнение, что такое свинство поддерживать даже копейкой — значит соглашаться с ним. Потому что издание "Воина" — это уже качественно-новый уровень халтуры.
|
|
|
gnorrid ![](/img/male.gif)
![](/images/users/70313_0) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
SeverNord ![](/img/male.gif)
![](/images/users/67036_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
15 октября 2015 г. 11:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот бы кто-нибудь из издательства ещё вопросом деловой репутации озаботился.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Sopor ![](/img/male.gif)
![](/images/users/83358_6) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
gnorrid ![](/img/male.gif)
![](/images/users/70313_0) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
15 октября 2015 г. 11:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor не хватает, прежде всего, высококачественных работ. Бэккер не вышел пока в широкие массы, и поэтому иллюстрируется поконниками. Хочется, чтобы именитые художники подключались, тем более что там есть что иллюстрировать. Бэккер предоставляет такой простор для фантазий, что Мартин, при всей моей любви к нему, кажется слишком консервативным.
|
|
|
Blam ![](/img/male.gif)
![](/images/users/65061_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
15 октября 2015 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если б начали сериал снимать — сразу бы популярность выросла :)
На официальном сайте Бэккера есть форма обратной связи, думаете стоит спросить его мнение по поводу проблем нашего перевода?
|
|
|