автор |
сообщение |
algy
магистр
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
gemini
новичок
|
|
Tighhr
активист
|
2 августа 2015 г. 20:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сегодня держал в руках издание ACADEMIA Робинзона Крузо, 1932 года , и не мог отделаться от впечатления, глядя на корешок книги, что именно она стала "прародительницей" Рамки. Ну то есть, конечно, там нет заголовка серии "Библиотека Приключений", но на корешке есть элементы орнамента "рамочного" оформления.. Кажется это уже обсуждалось на форуме, но не мог не поделиться наблюдением своим.
|
|
|
Tighhr
активист
|
2 августа 2015 г. 20:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Я видел копии книг издательства Академия, воспроизведенные на очень высоком уровне
А не подскажете, какие , например, книги издательства ACADEMIA подделывались? Было ради чего?
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
2 августа 2015 г. 22:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tighhr Было ради чего? Немалая их часть стоит куда дороже любой рамки . Порезанные тиражи — так и вовсе далеко за 100 тысяч.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Karavaev
авторитет
|
2 августа 2015 г. 23:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tighhr Сегодня держал в руках издание ACADEMIA Робинзона Крузо, 1932 года , и не мог отделаться от впечатления, глядя на корешок книги, что именно она стала "прародительницей" Рамки.
Ну так директор Академии был первым редактором рамки. Там, конечно, есть определённое сходство, особенно на корешке супера, но вообще это оформление восходит к европейским оформительским традициям, а не является ноу-хау Академии А Академию потом влили в ОГИЗ, так что ее опыт пошел в дело
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
2 августа 2015 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tighhr А не подскажете, какие , например, книги издательства ACADEMIA подделывались?
Я видел пару томиков Дюма, и два тома 1000 и 1 ночи. Было еще несколько книг, но названий не вспомню сейчас.
цитата Tighhr Было ради чего?
Ну, это не ко мне вопрос. Но вообще книги Академии имеют статус легендарных, ибо маленькие полиграфические шедевры.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
2 августа 2015 г. 23:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tighhr Сегодня держал в руках издание ACADEMIA Робинзона Крузо, 1932 года , и не мог отделаться от впечатления, глядя на корешок книги, что именно она стала "прародительницей" Рамки.
На самом деле Академия продолжала традиции "Французского переплёта". Там очень любили такие элементы оформления. Если посмотреть, то такое оформление корешка было не только у Академии, его использовали и другие издательства, мне попадалось несколько книг. Оформление рамки использует эти традиции, но, вообще говоря, оно по-своему уникально
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
3 августа 2015 г. 01:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Но вообще книги Академии имеют статус легендарных, ибо маленькие полиграфические шедевры. С материалами РГАЛИ я работал много лет: там лежит выведенный из спецхрана полный архив ACADEMIA. Притом в составе его находится и весь архив издательства начала 20-х «Всемирная литература». Там лежат несброшюрованные листы томов предвоенного собрания сочинений Шекспира, которые, будь сброшюрован хоть один экземпляр, в родном переплете ушел бы в Англию или в США уже по семизначной цене в той же валюте. Ну как – стоит ли подделывать ACADEMIA? Это совсем не те деньги. к которым привыкло большинство участников ФЛ.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Tighhr
активист
|
|
Tighhr
активист
|
3 августа 2015 г. 05:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky будь сброшюрован хоть один экземпляр, в родном переплете ушел бы в Англию или в США уже по семизначной цене в той же валюте.
Впечатляет. Даже более чем.
|
|
|
Tighhr
активист
|
3 августа 2015 г. 05:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev На самом деле Академия продолжала традиции "Французского переплёта". Там очень любили такие элементы оформления
Снимок книги Робинзон Крузо, который Вы выложили в своем ответе-обложка книги во всех случаях была только коричневого цвета? Мне показывали издание без суперобложки, в переплёте синего цвета. Такое существует издание, Вам случайно не попадалось?
|
|
|
Konan92
философ
|
3 августа 2015 г. 08:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издание "Робинзона Крузо" темно-синего цвета действительно существует. Я его держал в руках в 2009 году.
|
––– Бороться и искать, найти и не сдаваться! |
|
|
malshin
авторитет
|
3 августа 2015 г. 10:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tighhr что суперобложка сохранившаяся от издания Академии порой стоит больше чем само издание Правильно говорят, ведь на виду, что супер сохраняется всегда хуже, чем книга, потому что бумага, да и только коллекционеры любят, чтобы издания. в т.ч. и супер были в состоянии "муха не сидела". Мало того супера для академии такие обычно хранят в ненадетом на книги расправленном виде, чтобы, не дай что-либо, они не помялись и не надорвались по краям.
|
|
|
Станичник
новичок
|
3 августа 2015 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Робинзон Крузо выходил в ACADEMIA шесть раз — 1929-2, 1931,1932, 1934, 1935. Сумарный тираж для изданий А. очень большой — 72 070экз. Что касается синего переплёта — не видел, не знаю. У меня два коричневые /разных оттенков/ и зелёный. Вот если у кого есть издание 1931 подскажите, форзац с рисунком или нет?
|
|
|
apin74
философ
|
|
Geographer
философ
|
3 августа 2015 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Вопрос к знатокам: Жюль Верн весь на русский переведен? Или что-то забыли? 1. "Классические" романы — http://fantlab.ru/series513 — зачастую переведены чёрте как — с ошибками, опечатками, недопереведёнными абзацами, выкинутыми кусками и пр., особенно это касается дореволюционных переводов;
2. Всё, что вошло в http://fantlab.ru/edition43242 — переведено хорошо;
3. Мало переводов пьес и прочей мелочёвки, но в целом Жюль Габриэлевич охвачен хорошо. А когда (если) выйдут 1-2 томика стихов — будет очень хорошо.
Но 1-й пункт — он главный самый
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
3 августа 2015 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Вопрос к знатокам: Жюль Верн весь на русский переведен? Или что-то забыли?
"А не замахнуться ли нам на Уильяма Шекспира" — цитата с одного старого советского фильма. Если классику Верна переводить заново — это работа для целого коллектива, и на годы.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
apin74
философ
|
3 августа 2015 г. 13:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sergey1917, замахиваться на переведенную классику не собираюсь. Уж лучше сделать что-нибудь никогда не переводившееся. Таких книг, по моим подсчетам, даже если их штук по 10 в год издавать, мне до конца жизни хватит. Так что сейчас важно верно расставить приоритеты, поэтому интересные предложения приветствуются.
|
|
|
монтажник 21
магистр
|
3 августа 2015 г. 13:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос к знатокам. Хочу сделать малотиражку с рассказом (маленькой повестью) Бориса Фортунатова ("Последний тур") — печатался во Всем.следопыте ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ! Но — он небольшой. Нужно чем-то "добить". Нужны истории об охоте — желательно экзотической — с хорошими рисунками. М.б. Есть идеи?
|
|
|