автор |
сообщение |
kpleshkov 
 философ
      
|
|
Инопланетянец 
 активист
      
|
16 мая 2015 г. 09:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вполне приемлемо. Если это соответствует общей концепции стилистики.
|
––– Вы не можете сделать свою жизнь длиннее, но вы можете сделать её глубже и шире... |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
16 мая 2015 г. 09:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kpleshkov Суперы
Ну... не знаю. Эпики эпичней
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Anahitta 
 гранд-мастер
      
|
16 мая 2015 г. 10:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Инопланетянец Вполне приемлемо. Если это соответствует общей концепции стилистики.
В вашем переводе тоже эпики.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
semary 
 активист
      
|
|
demetriy120291 
 авторитет
      
|
16 мая 2015 г. 14:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Супер? Как-то странно звучит. Даже по-простецки. Супер по имени Стальное Сердце. Хорошо, что издательство оставило Экпиков. С таким успехом можно было назвать их Пуперами.
|
|
|
semary 
 активист
      
|
|
kpleshkov 
 философ
      
|
16 мая 2015 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Равзница в том, что для англоязычного читателя epic -- вполне обычное слово, в то время как для русского -- некий фантастический термин. Восприятие совершенно разное (как и с "реконерами", кстати). "Супермен" и "супергерой" никого ведь никогда не смущали?
|
|
|
semary 
 активист
      
|
16 мая 2015 г. 16:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kpleshkov Восприятие совершенно разное (как и с "реконерами", кстати).
То есть вы хотели назвать эпиков более понятным русскому читателю словом? Насчет реконеров все просто, их можно заменить вполне русским словом мстители, тогда как с эпиками не все так просто (ввиду того, что в русском языке нет (?) эквивалента слова, обозначающего человека с супер-способностями, только если супергерой, или лучше суперзлодей. Но я бы не называл так: суперзлодей Стальное Сердце , добро пожаловать в Marvel. Хотя суперы тоже не ахти.)
|
|
|
demetriy120291 
 авторитет
      
|
16 мая 2015 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kpleshkov Равзница в том, что для англоязычного читателя epic -- вполне обычное слово, в то время как для русского -- некий фантастический термин.
Никто не ставит это слово на обложку, а в процессе чтения всё и так становится понятно.
|
|
|
svarjich 
 авторитет
      
|
|
Verveine 
 гранд-мастер
      
|
|
Sivetta 
 магистр
      
|
17 мая 2015 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хорошо все-таки, что сейчас рисующие читатели могут легко делиться с остальными нами )) Первый Кельсер понравился, а вот вторая и третья картинки — нарисовано здорово, но атмосфера совсем не совпадает с моими представлениями. Слишком тут все чётко и ярко. Должно быть как-то туманнее, что ли  А вот вопрос у меня такой: издавались ли книги Сандерсона с внутренними иллюстрациями, хоть одна?
|
|
|
Мельдар 
 гранд-мастер
      
|
|
Sivetta 
 магистр
      
|
17 мая 2015 г. 21:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мельдар В "Пути Королей", как я понимаю, рисунки — это часть книги, создавались вместе с текстом? Карты, схемы, нарисованное персонажами, и т.п. (просто предполагаю, я и саму книгу еще не дочитала) А вот, чтобы чужие иллюстрации были, вроде Уэлановских обложек, такого нет?
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
18 мая 2015 г. 00:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sivetta А вот, чтобы чужие иллюстрации были, вроде Уэлановских обложек, такого нет? По-моему, Сандерсон ничего сам не рисует, всё за него или Уэллан этот, или другой какой художник.
|
|
|
Roujin 
 авторитет
      
|
|
zhuzh 
 активист
      
|
18 мая 2015 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sivetta А вот, чтобы чужие иллюстрации были, вроде Уэлановских обложек, такого нет?
Когда у Санда пошло дело в гору, у него постепенно сформировалась определенная команда (подробнее можно посмотреть в каких-нибудь благодарностях). Функции художественного редактора уже долгое время выполняет Айзек Стюарт. Айзек обычно занимается картами и символами, а также подбирает иллюстрации, шрифты к обложкам, например, рассказов и повестей и т.п. В общем на данный момент занимается внешним видом конечного продукта.
То есть чтобы само издательство отдельно какие-то иллюстрации потом вставляло, такого нет. Максимум, насколько я понимаю, обложки меняются в изданиях в других странах.
Даже при издании первой книги, "Элантрис", Санд говорил, что издательство предоставило ему на выбор трех художников, он одного выбрал и работал с ним.
цитата Давным-давно, почти десять лет назад, я встретил человека по имени Айзек Стюарт, который помимо того, что был начинающим писателем, являлся прекрасным художником, особенно когда дело доходило до таких вещей, как карты и символы. Я начал сотрудничать с ним по книгам (начиная с Mistborn) и в конце концов он помог мне устроить свидание вслепую с женщиной по имени Эмили Бушмен, на которой я впоследствии женился. Поэтому, само собой разумеется, я задолжал Айзеку несколько больших благодарностей. С каждой последующей книгой, над которой он работает, эти задолженности с моей стороны все растут, когда я вижу удивительную, проделанную им работу. В этом году мы решили сделать его участие чуть более официальным, и я нанял его на полный рабочий день, чтобы он стал «домашним» художником и помог мне с административными задачами. Так что, если вы его увидите, приглашайте в команду. (И скажите ему, чтобы продолжал работать над собственными книгами, которые весьма хороши.)
|
|
|
Sivetta 
 магистр
      
|
18 мая 2015 г. 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Roujin Да, на сайте Уэлана была, видела там две обложки и портрет Шаллан. Есть еще что-то, чего я не нашла? zhuzh Спасибо за информацию! То есть, кроме обложек и внутренних материалов в Архивах, "официального" арта пока нет. Значит, все еще впереди 
|
|
|
zhuzh 
 активист
      
|
18 мая 2015 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sivetta В романе "Рифматист" еще много внутренних иллюстраций, там они неотъемлемая часть книги и неразрывно связаны с текстом. Художник — Бен Максвини (он же многое рисовал в "Архиве штормсвета").
|
|
|