автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
Basstardo
философ
|
2 января 2015 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ВНИМАНИЕ Подписка на эксклюзивное издание Лафкадио Хирн. Сакура шестнадцатого дня (пер. А. Танасейчука. Илл. А. Слонь) будет приниматься до 1 февраля 2015 г. Стоимость и условия доставки будут определены на стадии сдачи книги в типографию
Отлично. На всякий случай, подписываюсь и здесь
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|
perftoran
миротворец
|
2 января 2015 г. 18:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Moscowsky Подписка на эксклюзивное издание Лафкадио Хирн. Сакура шестнадцатого дня (пер. А. Танасейчука. Илл. А. Слонь) будет приниматься до 1 февраля 2015 г. Стоимость и условия доставки будут определены на стадии сдачи книги в типографию
Так же и здесь изъявляю желание книгу приобрести.
|
––– Don't panic! |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
2 января 2015 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Basstardo На всякий случай, подписываюсь и здесь ЗДЕСЬ просьба ни на что не подписываться. Заявки с адресом и количеством заказываемых экз. следует направлять в личку непосредственно к Moskowsky От 1000 р. цена едва ли будет сильно отличаться. В целом издание однотипно с первыми РРР. Дабы не отягощать покупателей — планируем книги РРР выпускать по одной. Не-подарочный вариант этих книг отложен на неопределенное время.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Karavaev
авторитет
|
2 января 2015 г. 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky В целом издание однотипно с первыми РРР.
(вздыхает) Увидеть бы их еще, эти первые. Хорошо, если в конце января доберутся.
Если что, это не претензия. Мне, собственно не к спеху особенно. Просто мало кто их еще, кроме москвичей, в руках держал.
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
2 января 2015 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Просто мало кто их еще, кроме москвичей, в руках держал. Утешьтесь, если можете: я хоть и сотрудник ПБ, но книг у меня нет, только "в руках держал", но даже купить в подарок не мог. Нам типография все отдать не успела, вот мы и разослали все, что было.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
michaa47
активист
|
2 января 2015 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky у части книг Баума на переплете одна картинка, на суперобложке — другая (пример — № 3). Что с этим делать — пока неясно.
Уважаемый Евгений Владимирович а можете Вы именно так и поступить — там где картинки совпадают разместить другие (чтоб на суперах были другие рисунки отличающиеся от обл. книг) — я двумя руками за.
|
|
|
Moscowsky
философ
|
2 января 2015 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Внимание подписчиков из-за того, что тираж книг для распространения среди подписчиков форума не полностью поступил из издательства временно приостановлена рассылка уведомлений об оплате заказов до 14 января
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
2 января 2015 г. 20:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата michaa47 там где картинки совпадают разместить другие (чтоб на суперах были другие рисунки отличающиеся от обл. книг) — я двумя руками за Мы вообще хотим там, где можно не фантазировать, сохранить первоиздание как таковое. Едва ли выйдет строка в строку: это не репринт, да и перевод на другой.язык все же (не английские же буквицы ставить). Но, к примеру, если на №3 супер и обложка — это две разных картинки Нила, то на первой на обложке — картинка Денслоу, а на появившейся тогда же допечатке с супером — картинка уже Нила (что видно из подписи, но о чем даже справочники молчат). Так что 99% сходства мы вытянем... но и все. В утешение: кальки-то в оригиналах нет. А у нас будет — иначе жаль мелованные вклейки. Это книги, которые нас надолго должны пережить.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
S.U.Z.
активист
|
2 января 2015 г. 22:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Но, к примеру, если на №3 супер и обложка — это две разных картинки Нила, то на первой на обложке — картинка Денслоу, а на появившейся тогда же допечатке с супером — картинка уже Нила (что видно из подписи, но о чем даже справочники молчат). Так что 99% сходства мы вытянем... но и все.
Можно каринку с супера на форзац разместить.
|
|
|
grigoriy
магистр
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
3 января 2015 г. 00:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата grigoriy А почему книгу Хирна не назвали"Волшебные истории" как вроде бы предполагалось? Для подарочного издания прежнее название не годилось совершенно. Поскольку вместо простого варианта мы выбрали подарочный — книга переименована. Из аннотации: Книга не является копией какого-либо отдельного издания Хирна: в ней собраны практически все его произведения на японские сюжеты (кроме множества подписываемых его именем, но ему не принадлежащих).
цитата S.U.Z. Можно каринку с супера на форзац разместить. Форзац есть и так. Распашной. Посмотрим, как лучше.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
3 января 2015 г. 01:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата S.U.Z. Можно картинку с супера на форзац разместить. Думаю, вторую, самую раннюю, дадим на супер. Первую, которой ее то и дело заменяют — на обложку. В конце концов, и то и другое — Денслоу.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
3 января 2015 г. 01:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть и еще два варианта обложек Денслоу — и все к одной книге. Эти хуже. (похоже, они были для более дешевого варианта — допечатки издания). Привожу: первая на обороте супера, вторая — под ним, но уже на картоне. Вообще "не очень-то, по-моему" Внутренние картинки в этой книге то ч/б, то трехцветные. Настоящие цветные и помногу — у Нила, начиная со второй книги.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
stax
гранд-мастер
|
3 января 2015 г. 09:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата grigoriy А почему книгу Хирна не назвали"Волшебные истории"
Согласитесь, что нейтральное название в духе Андерсена "Волшебные истории" не совсем подходит к книге, где есть привидения, убийства, харакири и прочая. К тому же "Сакура шестнадцатого дня" вполне отражает японский колорит этих историй и звучит более интригующе и красиво. Не скрою, что сменить название посоветовали мы с художницей...
|
––– Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются... |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
3 января 2015 г. 10:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну и мы приняли. Кстати, если есть желание, помим "Страны Оз" в детской иллюстированной литературе США работали великие иллюстраторы — Франк Фер Бек, . Р. Нил, У.Денслоу и т.д. Это — самые разные книги — от книг Баума до "Трех медведей" (не шучу). Можт, рассмотрим в будущем? Там есть и подростковая фантастика.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
mirabella
новичок
|
3 января 2015 г. 10:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С Новым годом! У меня вопрос по Бауму:скажите пожалуйста а как в новом переводе теперь называются Железный Дровосек, Пугало-Страшила-Болваша, и Дороти-Элли?
|
|
|
stax
гранд-мастер
|
3 января 2015 г. 10:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
witkowsky Евгений Владимирович! Надо бы добавить в расширенный список том антисоветского детектива Пильского-Бойкова и дополненный том Вл. Крымова "Похождения графа Азара" с указанием содержания.
|
––– Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются... |
|
|
grigoriy
магистр
|
3 января 2015 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И всё-таки название,цитата stax "Сакура шестнадцатого дня" вполне отражает японский колорит этих историй и звучит более интригующе и красиво. Не более пристало поэтическому сборнику, а не тому, что будет издан. Впрочем, это только моё мнение
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
3 января 2015 г. 11:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mirabella Железный Дровосек, Пугало-Страшила- М.ногое просто невозможно поменять В оригинале Железный Дровосек, конечно — Жестяной, да и Страшила — Пугало. Но это вынужденно придется оставить. НО уж никакой "Лоскутушки" и пр. Словом, 5-6 мен останутся, Но — никаких "жевунов" и пр. У нас — один переводчик на все, так и будет. К слову сказать: решили мы окончательно потратиться и сделать то, чего не сделал Мещеряков и то, чего обычно не делают даже в американских изданиях. Помимо цветной обложки, в первой книге Страны Оз у Денслоу — 23 цветных иллюстрации, их даже в США не воспроизводят.. Но мы решили сделать один в один по первому изданию, даже если 1-й том из-за этого на 10-15% дороже окажется. Никого наценка на один том не разорит.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|