автор |
сообщение |
Вертер де Гёте 
 миротворец
      
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
alex-virochovsky 
 миротворец
      
|
|
eos 
 миротворец
      
|
|
Doerty 
 авторитет
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
22 ноября 2014 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чтобы не осталось неясностей от недомолвок Ладомира, так порадовавшего нас новинками. Сузо в ледерине, по информации спонсора, весь уходит известно куда. Поэтому и продаваться, судя по всему, будет по другим ценам.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
22 ноября 2014 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Сузо в ледерине, по информации спонсора, весь уходит известно куда. Поэтому и продаваться, судя по всему, будет по другим ценам.
Петрович 51 , спасибо за комментарий. Теперь понятна фраза Ладомира: "1500 руб./экз. (только Элиот)."
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
chipollo 
 авторитет
      
|
24 ноября 2014 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ладомир Элиот, Томас Стёрнз Бесплодная земля / Изд. подгот. В.М. Толмачёв, А.Ю. Зиновьева. — М.: Ладомир: Наука, 2014. — 528 с., ил.
Thomas Stearns Eliot — слово Stearns не звучит как Стёрнз. Дифтонг "ea" перед согласной в одних словах читается как "е" (например, stead), или как "и" (например, steam). Потому он Томас Стернз Элиот.
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
|
люмьер 
 активист
      
|
|
chipollo 
 авторитет
      
|
|
eos 
 миротворец
      
|
25 ноября 2014 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo Послушайте, как произносится полное имя Элиота носителями языка
Откровенное Ё-канье, в американском варианте ещё и звук [р] прибавляется.
|
|
|
rek 
 новичок
      
|
|
eos 
 миротворец
      
|
25 ноября 2014 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rek 3-й Маяковский на Алибе.
Ожидаемо, как раз в ноябре обещали. А вот Федор Михайлович подзастрял пока (и Александр Сергеевич тоже ) Но цена радует, почти в два раза дешевле Блока.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
26 ноября 2014 г. 11:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новинками серии "Литературные памятники" с сегодняшнего дня торгуют не только на выставке-ярмарке нон/фикшн, но и в Олимпийском.
Сологуб Федор. Полное собрание стихотворений и поэм в трех томах. Том 2. Альгаротти Франческо. Путешествие в Россию. Малый формат.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
26 ноября 2014 г. 12:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Альгаротти Франческо. Путешествие в Россию. Малый формат.
Ух ты, ещё одна неизвестная доселе новинка. Господа, кто будет на выставке или в Олимпийском оценивать новинки, просьба сообщать всю сопутствующую информацию.
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
26 ноября 2014 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вышел второй том Диона Кассия
цитата Кассий Дион Коккейан. Римская история. Книги LI — LXIII. Серия : Fontes scripti antiqui. Перевод с древнегреческого под редакцией А.В.Махлаюка. Комментарии и предисловие А.В.Махлаюка. СПб. Нестор-История. 2014г. 680 с., 91 илл., 2 приложения, твердый переплет, обычный формат. (Продавец: BS — serija, Москва.) Цена: 1250 руб.
|
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
26 ноября 2014 г. 16:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Вышел второй том Диона Кассия
eos , об этом известили на ветке "Античная и средневековая литература" (где этой новости — самое место) дней пять назад.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
chipollo 
 авторитет
      
|
26 ноября 2014 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Откровенное Ё-канье, в американском варианте ещё и звук [р] прибавляется
Никакого Ё-канья нет. Можно проверить по словам, где точно звук Ё.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
26 ноября 2014 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые коллеги по несчастью (по любви к книгам серии ЛП), давайте попытаемся особенности звучания английски слов/фраз/идиом и пр. (или — их американских аналогов) обсуждать где-нибудь в другом месте. К нашим мыслям и переживаниям это не имеет, как мне представляется, ни малейшего отношения.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
26 ноября 2014 г. 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Петрович 51 , поделитесь, пожалуйста, с провинциалами новостями и личными впечатлениями с non-fiction.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
26 ноября 2014 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч , единственное место, относящееся к книгопродажам в настоящее время, куда я пытаюсь иногда добраться (по мере возможностей моего организма), так это — Книжный Клуб в СК Олимпийский. А в остальном — я более 10 лет как уже не хожу на всяческие культурно-массовые мероприятия. В том числе и на книжные выставки-ярмарки. Так что Ваш вопрос не по адресу. Увы.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|