автор |
сообщение |
Славич 
 миродержец
      
|
1 июля 2013 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan корректнее, наверное, будет сказать, что это была группа фэнов, часть из которых стали впоследствии известными НФ-писателями и редакторами. Да, так будет корректнее. Сейчас просматриваю по фамилиям. PS. Как минимум, двое футурианцев до сих пор живы: Фредерик Пол и Дэвид Кайл. Ветераны американской фантастики.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
nikitina123 
 авторитет
      
|
1 июля 2013 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, сборник САймака, где были бы собраны его рассказы (романы) про инопланетян, их взаимодействие с людьми. описание их культуры и т.п. Спасибо !
|
––– Юлия |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
1 июля 2013 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikitina123 подскажите, пожалуйста, сборник САймака, где были бы собраны его рассказы (романы) про инопланетян, их взаимодействие с людьми. описание их культуры и т.п. Да любой берите. Хотя бы "Незнакомцы во Вселенной".
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
igoanatol 
 авторитет
      
|
2 июля 2013 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насколько понял из форума, часть тиража нашего Ротфусса поступила в свободную продажу в магазины Украины. А их Брендон Сандерсон "Обреченное королевство" , изданный на русской мове немалым тиражом 10000 штук, появится в московских магазинах?
|
|
|
Raiden 
 философ
      
|
|
igoanatol 
 авторитет
      
|
|
Guyver 
 авторитет
      
|
3 июля 2013 г. 10:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давно прочитал роман Клиффорда Саймака "Что может быть проще времени?" который произвел на меня большое впечатление. Несколько лет спустя прочитал роман "Зачарованное паломничество" ("Паломничество в волшебство") который мне крайне не понравился. Помогут ли такие произведения как "Пересадочная станция" и "Снова и снова" окончательно склонить чашу весов в пользу этого автора?
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
3 июля 2013 г. 10:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Guyver Несколько лет спустя прочитал роман "Зачарованное паломничество" ("Паломничество в волшебство") который мне крайне не понравился. Помогут ли такие произведения как "Пересадочная станция" и "Снова и снова" окончательно склонить чашу весов в пользу этого автора? Помогут. "Паломничество в волшебство" — едва ли не самый спорный роман Саймака.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
3 июля 2013 г. 10:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Guyver прочитал роман "Зачарованное паломничество" ("Паломничество в волшебство") который мне крайне не понравился.
В этом, я считаю, замечательном романе (вообще-то говоря, повести) очень многое зависит от перевода. К сожалению самый лучший перевод издавался только один раз, и найти его непросто...
цитата Guyver Помогут ли такие произведения как "Пересадочная станция" и "Снова и снова" окончательно склонить чашу весов в пользу этого автора?
"Снова и снова" — нет. "Пересадочная станция" — да (если вы любите фантастику со смыслом, а не боевики). Исходя из того, что вам уже понравилось, я бы посоветовал прочитать такие романы Саймака, как "Почти как люди", "Всё живое...", "Кольцо вокруг Солнца" и выдающийся философский роман "Город". А еще у Саймака есть чудесные рассказы... 
|
––– Подвергай всё сомнению |
|
|
Guyver 
 авторитет
      
|
3 июля 2013 г. 11:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Славич спасибо)
цитата ermolaev В этом, я считаю, замечательном романе (вообще-то говоря, повести)
http://fantlab.ru/work6889 тут написано, что это роман)
цитата ermolaev К сожалению самый лучший перевод издавался только один раз, и найти его непросто...
Как ни странно, у меня как-раз это издание, сейчас на полке стоит 
цитата ermolaev Исходя из того, что вам уже понравилось, я бы посоветовал прочитать такие романы Саймака, как "Почти как люди", "Всё живое...", "Кольцо вокруг Солнца" и выдающийся философский роман "Город". А еще у Саймака есть чудесные рассказы...
В будущем обязательно, но под рукой пока этих произведений нет)
Спасибо за помощь)
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
gaid 
 магистр
      
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
5 июля 2013 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите в каком переводе лучше читать "Божественную комедию"?
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
5 июля 2013 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland Подскажите в каком переводе лучше читать "Божественную комедию"?
Только Лозинский.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
Sumy 
 миротворец
      
|
8 июля 2013 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите , пожалуйста , идентичны ли тексты Тупицына Перед дальней дорогой (БСФ 1978) и Дальняя дорога ( Волгоград 1984 , Центрполиграф 1996)?
|
|
|
lias 
 магистр
      
|
9 июля 2013 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите качество бумаги (газетная или плотная) и есть ли иллюстрации в Песках Марса Кларка от Северо-Запада?
|
––– В мире, где воскресают плотники, возможно всё! |
|
|
vbltyt 
 миротворец
      
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
9 июля 2013 г. 08:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sumy Подскажите , пожалуйста , идентичны ли тексты Тупицына Перед дальней дорогой (БСФ 1978) и Дальняя дорога ( Волгоград 1984 , Центрполиграф 1996)? Две большие разницы, как говорят в Одессе. Волгоградский где-то на треть полнее — добавлена часть с пребыванием на Кике
|
|
|
Sumy 
 миротворец
      
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
9 июля 2013 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sumy Спасибо! Центрполигаф , как я понимаю, продублировал волгоградское издание? Я пристально не сравнивал, но при беглом пролистывании — именно так
|
|
|
Stealthy Doom 
 философ
      
|
9 июля 2013 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый день. Подскажите пожалуйста, какое качество издания Стивена Кинга 11/22/63 на украинском языке? знаю что твердая + суперобложка, а дальше? какая бумага, есть ли иллюстрации, и насколько украинский перевод близок к оригиналу?
|
––– I've seen things you people wouldn't believe. All those moments will be lost in time like tears in rain. |
|
|