автор |
сообщение |
Schwarze_Sonne
авторитет
|
31 июля 2011 г. 18:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тогда беру со спокойной душой
|
––– Читаем-с http://samlib.ru/i/inspektor_p/feuerradaer.shtml http://samlib.ru/i/inspektor_p/duhofon_edisona.shtml |
|
|
борхус120
философ
|
31 июля 2011 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Виктор Топоров "Пуговичное право Александра Шарова " (статья, посвящённая творчеству Владимира и Александра Шаровых на сайте "фонтанка.ру")
цитата Детство у меня (см. и срв. первый абзац) было трудным, но не во всех отношениях. Так я не без удовольствия, едва овладев грамотой, избавил себя от чтения сказок и фантастики. Советской фантастики, если уж говорить точно. Потому что сказки мне рассказывала родная тетя (закончив в свое время театральный, она подрабатывала профессиональной сказительницей); Жюля Верна постепенно собрали целый двенадцатитомник, Уэллса было и вовсе томов сорок, – а вот первую советскую фантастику я прочитал уже студентом и в самиздате. Какую-то пошлейшую дрянь про стычку Евтушенко с Хрущевым в школе для блатных детей с углубленным преподаванием английского языка. Называлась эта чепуха на постном масле «Гадкими лебедями», и впоследствии ее экранизировал, если не ошибаюсь, Константин Лопушанский.
В таких случаях Якопо Бельбо обычно говорил: "Вынул бы пробку".
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
1 августа 2011 г. 00:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О, и дальше там же ж самое.
цитата Из уважения к Шарову-младшему дочитал уж Шарова-старшего. Милое в общем чтенье. Вроде «Трех толстяков» Юрия Олеши. Но для детей. Для подростков. Для взрослых олигофренов, крэзи даунов и прочих любителей отечественной фантастики в ее лучших образцах (примерно от Мариэтты Шагинян и того же Олеши до Ксении Букши и Мариам Петросян). Так что прежде чем покупать сборник «Остров Пирроу» (там еще одна повесть и четыре рассказа), прикиньте, пожалуй, входите ли вы хотя бы в одну из вышеперечисленных референтных групп. Вы – или человек, которому вы собираетесь подарить эту книгу.
И вот вам любопытное наблюдение напоследок: считается, что братья Стругацкие беззастенчиво заимствовали только у западных, прежде всего англо-американских авторов, где их непросто было поймать за руку. Но вот «Остров Пирроу» – и на него подозрительно, более чем подозрительно, похожи и «Обитаемый остров», и, не в последнюю очередь, планета Саракш. И это при том, что сам же Аркадий Натанович крамольную повесть Александра Израилевича в печать и пробил. Сам пробил – и сам же потом скоммуниздил (причем дважды). Да, широк русский человек, ничего не скажешь. Кстати, Конституция островного государства Пирроу называлась Пуговичным правом (почему, не помню). Пуговицы не пуговицы, а подметки друг у друга братья-фантасты на ходу рвут.
Великий критик, чего уж.
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
1 августа 2011 г. 01:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Великий критик, чего уж.
А тут, между прочим, чушь нагорожена с точным расчетом. Среднестатистический читатель передергиваний и прямого вранья не заметит, проглотит за милую душу. А того, кто поймает, и слушать нечего: любой знаток заранее заклеймен как олигофрен и крэйзи даун. Грамотно. Действительно, отличный журналист.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
1 августа 2011 г. 02:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да нет, говёный журналист /и пусть мне влепят бан/. Вот такие и позорят профессию, создают соотв.образ журналюги.
Жаль, что никто не станет заморачиваться и подавать на Топорова в суд за клевету на АНС -- стоило бы.
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
1 августа 2011 г. 02:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Сергей Шулаков. Полеты на драконах. (Рецензия на роман Яны Дубинянской "Письма полковнику" на сайте газеты "Ex Libris НГ").
цитата Киевская писательница Яна Дубинянская никогда не скрывала, что пишет об Украине и ее большом восточном соседе. В романе «Глобальное потепление» сюжет разворачивался в «нашей стране», зависимой от углеводородов из «этой страны». В «Письмах полковнику» Срез – явно Крым. На морской набережной «люди медленно двигались параллельно морю, в двух встречных направлениях, поминутно притормаживая возле разнообразных ловушек для их кошельков. Не обязательно что-то покупали, однако отмечались в каждой точке, словно визируя пропуск для дальнейшего пути».
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
1 августа 2011 г. 02:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Василий Шевченко. Милые когти. (Рецензия на комикс Марка Миллара "Росомаха: Старик Логан" на сайте "Газеты.ru").
цитата Это работа Марка Миллара – одного из немногих комиксистов, известных даже людям, далеким от этого мира. И если не по фамилии, то по произведениям: он написал комиксы, ставшие основой «Особо опасного» и «Пипца». «Старик Логан» в этом списке тоже не затеряется – здесь есть все излюбленные темы Миллара и к тому же мощная основа в виде вселенной Marvel. Правда, события происходят не в ней, а в альтернативном будущем спустя пятьдесят лет. На смену сияющим мегаполисам, которые защищают герои в плащах и трико, пришла выжженная пустыня с небольшими очагами цивилизации, которые контролируют суперзлодеи. Где-то в Калифорнии на маленьком ранчо живет бывший Росомаха, а сейчас фермер Логан с женой и детьми. Он отказался выпускать когти после трагического события полувековой давности и стал пацифистом, так что теперь его семью регулярно терроризирует живущая неподалеку банда выродившихся потомков Брюса Баннера (он же Халк), которая собирает с местных дань. Отчаянно нуждающийся в деньгах Логан соглашается провезти чемоданчик с чем-то очень важным на другой конец опустошенных штатов.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
1 августа 2011 г. 02:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Александр Етоев: "Стремление к благополучию кончается смертью личности". (Интервью с писателем Александром Етоевым на сайте онлайн-журнала "Питерbook").
цитата — Вы много лет являетесь действительным членом петербургского семинара Бориса Стругацкого. Не буду задавать банальный вопрос: «что это вам дало?», спрошу о другом: чем это вам помешало как писателю? Судя по вашей эссеистике, уже упомянутой «Книге о Прашкевиче», например, фантастов как корпорацию вы с некоторых пор недолюбливаете...
— Я и фантастику-то с некоторых пор не читаю. Мне давно в ней стало как-то неинтересно. Переносить проблемы, меня волнующие, в выдуманные миры — зачем? Я и с этим миром, единственным, в котором живу, не могу разобраться. Конечно, это самый простой, школьный что ли, выход из положения — нарисовать фантастический антураж и одеть героев в фантастические одежды. С этим справится даже двоечник, ну, троечник, извините, если кого обидел. Много труднее показать обыденную жизнь человека так интересно и необыкновенно, чтобы дух захватывало, когда читаешь. «Июльская гроза» Платонова, «Царевна-лебедь» Домбровского, «Чистый Дор» Коваля, я называю первое, что пришло на ум... В этих вещах сам текст устроен так фантастически, что никакой фантастике и не снилось.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Цефтриаксон
философ
|
1 августа 2011 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Грамотно. Действительно, отличный журналист.
Скорее шоумен. Эдакий Задорнов, виртуозно вставляющий в выступления привычные для фанатов выпады про "ну тупыыыые" и бога Ра прародителя русичей.
так и тут. Сдаётся мне многим плевать что и о чём он пишет, а вот понаблюдать как в этот раз полетит фекалий — интересно многим.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
1 августа 2011 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Цефтриаксон Скорее шоумен. Эдакий Задорнов, виртуозно вставляющий в выступления привычные для фанатов выпады про "ну тупыыыые" и бога Ра прародителя русичей.
так и тут. Сдаётся мне многим плевать что и о чём он пишет, а вот понаблюдать как в этот раз полетит фекалий — интересно многим.
Хорошая формулировка. Солидарен.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
2 августа 2011 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Тихон Пашков. Новый книги. (Подборка рецензий, в том числе на романы Харуки Мураками "1Q84. Тысяча невестьсот восемьдесят четыре" и Чайны Мьевиля "Железный совет" на сайте журнала "Однако").
цитата Эпиграфу из Хлебникова «Воздвигнуть бегающие и странствующие памятники на площадях поездов» британец Мьевиль без потери смысла мог бы предпочесть «Я полюбил железный скрежет какофонических миров» Ходасевича. Кроме патетического, как сказка Гайдара, Басс-лага — акустического осколка материка ГУЛАГ; кроме города Нью-Кробюзона с его неонуаром, «этого величайшего сростка архитектуры и истории, этого сложнейшего конгломерата денег и трущоб, этого языческого божества на паровой тяге», сильнейшее описание в книге отдано Какотопической зоне. Какотопия — то же, что и какофония, только происходит не со звуками, а с пространством. Экспансия за границы установленных миров, называние пространств, продевание себя сквозь их взбеленившиеся складки, интерес к экивокам, болезненным выкрутасам пространств Мьевилю дороже очевидного «революционного» сюжета. Повстанческий пафос для этого поколения литераторов — не острее пряности, актуализирующей вкус к дизайну воображаемых мест и несуществующей плоти. Книжка набита расами химерических тварей и разнообразным фантастическим сбродом гуще, чем галактический кабак в «Звездных войнах». И все же это не сказка и не антиутопия, а случай страстной писательской веры в то, что, называя места, кварталы, края, он делает их прекрасными.
ЗЫ: Про "новый книги" -- не моя описка и не мой прикол, сейчас на сайте именно так написано. Может, исправят. А может, и так оставят.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
2 августа 2011 г. 21:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Василий Владимирский. Два президента по цене одного: налетай, подешевело! (Рецензия на книгу составителя Арсения Данилова "Контрафактный президент: документальное повествование в цитатах" на сайте онлайн-журнала "Питерbook").
цитата Гомеостатическое мироздание ответило на арбитмановское надругательство над реальностью ассиметричным ударом. Забавная история получила совсем не смешное продолжение — солидное московское издательство «Молодая гвардия» подало в суд на микроскопическую «ПринТерру», якобы нарушившую авторское право, использовав элементы оформления, характерные для серии «Жизнь замечательных людей». И понеслось: тяжбу азартно освещала пресса, Лев Гурский давал интервью направо и налево, Интернет полнился комментариями разной степени дебильности... К счастью, то, что во времена менее вегетарианские могло бы закончиться трагедией, в наши дни обернулось фарсом, глупым и несмешным анекдотом...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
ameshavkin
философ
|
6 августа 2011 г. 14:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Валерий Окулов. Дистопия с историей (Рецензия на роман Альфреда Дёблина «Горы, моря и гиганты»
цитата Перед чтением этой «экстравагантной книги» – как назвал её Гюнтер Грасс – желательно определить адекватный способ её прочтения. Трезвый прогноз? Экстатическое пророчество? Дурацкая игра?.. Немецкие литературоведы рекомендуют следующие: ненаивная гипер-сказка и научная фантастика. Но не развлекательная фантастика, а «проза высокого напряжения»! Тогда сам процесс чтения «одного из самых диковинных романов ХХ века» может стать увлекательной «авантюрой», прозрения Дёблина отнюдь не устарели и сегодня.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
7 августа 2011 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тим Скоренко: "Эпатаж — один из способов вырваться за рамки". (Интервью с писателем Тимом Скоренко на сайте онлайн-журнала "Питерbook").
цитата — В 2007 году, вскоре после того, как вы всерьез занялись художественной прозой, ваши произведения попали в шорт-лист премии «Дебют», позже роман «Сад Иеронима Босха» выдвигался на «Национальный бестселлер»... То есть вы стремились к признанию не столько в фэндоме, сколько в так называемом мэйнстриме. В чем, на ваш взгляд, разница? И существует ли она вообще?
— Мне кажется, разница существует только в умах. Причём в умах сомнительного качества. Когда известные «критики» плюются слюной, обличая «презренную фантастику», они вызывают исключительно смех. Литература — это одна большая масса, одна большая система. Адекватный человек не делит её на жанры — он читает то, что ему интересно, независимо от направления. Это же смешно звучит: «мне роман понравился, но так как он фантастический, я вынужден признать его плохим».
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Yelin
миротворец
|
11 августа 2011 г. 06:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://berezin-fb.livejournal.com/17592.h... Воспоминания о Мирере и Леме
цитата Именно благодаря тому, что собрание сочинений Лема редактировал Александр Исаакович, я познакомился с Лемом. Это было случайно – я пришёл к Шуре в то время, когда он с Лемом работал надо одним из томов собрания сочинений. Наши встречи с Лемом проходили уже в финале Советской истории (1989-91 гг.) Мы говорили и по-польски и по-русски, хотя Лем русский язык предпочитал, считая, что он говорит по-русски лучше, чем я по-польски. Мы быстро нашли общий язык ещё и потому, что Лем был психиатром и много занимался психодиагностикой, правда, применяя в основном проективные тесты, и из проективных тестов предпочитая тест Роршаха. Но мы говорили с ним не только о психиатрии. Лем с удовольствием вспоминал Львов, где он родился, а я этот город хорошо знал.
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
15 августа 2011 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Валерий Шубинский. Дебютный маневр. (Статья о творчестве Фигля-Мигля на сайте "OpenSpace.ru").
цитата Итак, «Щастье». Начинаем с обложки, и сразу же бросается в глаза базарный слоган: «От гонореи к романтизму». Ничего пошлее и безвкусней не придумаешь. Первая мысль: как мог уважающий себя писатель согласиться на такую «рекламную растяжку»? Но при чтении романа с удивлением обнаруживаешь, что гонорея в нем вообще не упоминается, а романтизм… Да и романтизма никакого нет. Как же объяснить появление этой фразы? Например, так: автора попросили выдать что-нибудь эдакое зазывное — он и придумал… Выразив в этой придумке всю меру презрения… к кому? К издателям? К читателю?
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
15 августа 2011 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Лев Оборин. Рецензия на роман Питера Акройда "Хоксмур". (На сайте "OpenSpace.ru").
цитата Если мы правильно трактуем замысел Акройда, этому есть объяснение: так же как современная речь не может потягаться с красочной речью XVIII века, нынешний человек не способен ничего противопоставить мистике прошлого. Страшное и таинственное, оно проявляется в нынешнем мире в виде преступлений, которые невозможно раскрыть.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
15 августа 2011 г. 15:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Влад Толстов. Рецензия на роман Роберта Маккаммона "Королева Бедлама". (На сайте "NewsLab.ru").
цитата Чем всегда грешат детективы «из исторических времен» — что все приметы времени даются как антураж, как некие декорации, в которых действуют люди вполне современные. За что не люблю этот жанр — что средневековый монах или лондонский денди эпохи короля Георга III изъясняются тем же языком, что полицейские, банковские служащие или менеджеры по продажам нашего времени. В результате получается ходульное плоское повествование с картонными, аляповато раскрашенными «под старину» героями. Самое сложное для писателя, решившего рискнуть в этом жанре — это не придумать интригу и не напихать побольше исторических фактов, а воспроизвести особенности мышления людей той эпохи. Ну, или — как это изящно делает Маккаммон — найти своеобразные «отражения» нашего времени в описываемых событиях. Как тогда выглядели маньяки, как вскрывали трупы, как писали протоколы, как допрашивали свидетелей, даже как писали заметки из раздела «криминальной хроники», — уже только ради того, чтобы это узнать, стоит прочесть книгу Маккаммона.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
15 августа 2011 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Виктор Нехезин. Пока Большой брат не смотрит. (Рецензия на роман Харуки Мураками "1Q84, или Тысяча невятьсот восемьдесят четвертый" на сайте "Газета.ru").
цитата Действие романа происходит в 1984 году и начинается с того, что главная героиня романа тридцатилетняя Аомамэ (ударение на «о» и «э») обнаруживает себя в другой реальности. Происходит это постепенно, так как другая реальность отличается от «нашей» лишь не сразу бросающимися в глаза деталями, словно некоторые исторические события в какой-то момент пошли по альтернативному пути и реальность 1984 года стала несколько иной. Для этой новой реальности Аомамэ придумывает название «1Q84». Фокус в том, что по-японски слово «девять» и название латинской буквы Q звучат одинаково.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|