«Волшебные сказки Швеции»
|
Описание:
Волшебные сказки шведских писателей в переводах Ольги Мяэотс.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Й. Бауэра.
Содержание:
- Сириус Гранер. Сказка о четырех больших троллях и маленьком Вилле-пастухе (сказка, перевод О. Мяэотс), стр. 5-25
- Анна Валенберг. Добром за добро (сказка, перевод О. Мяэотс), стр. 26-36
- Альфред Смедберг. Мальчик, который ничего не боялся (сказка, перевод О. Мяэотс), стр. 37-47
- Хелена Нюблум. Невинная прогулка (сказка, перевод О. Мяэотс), стр. 48-61
- Хелена Нюблум. Подменыши (сказка, перевод О. Мяэотс), стр. 62-80
- Хельге Челлин. Лось Скакун Длинные Ноги и принцесса Былинка (сказка, перевод О. Мяэотс), стр. 81-94
- Эльза Бесков. Старуха троллиха и большая королевская стирка (сказка, перевод О. Мяэотс), стр. 95-114
- Хелена Нюблум. Колечко (сказка, перевод О. Мяэотс), стр. 115-129
- Вальтер Стенстрем. Мальчик, тролли и приключение (сказка, перевод О. Мяэотс), стр. 130-151
Информация об издании предоставлена: antilia
|
|
Продают, меняют |
|
Желают приобрести |
|
Книжные полки |
|
|