|
Описание:
Научно-популярное издание.
Содержание:
- Введение
- Светлана Лучицкая. Очерк жизни и творчества А. Я. Гуревича (1924—2006) (статья), стр. 7-36
- А. Я. Гуревич и историческая антропология
- Жак Ле Гофф. Дань уважения Арону Гуревичу (статья) (Перевод с французского И. Г. Голковой), стр. 39-41
- Жан-Клод Шмитт. А. Я. Гуревич и «категория» времени (статья, перевод с французского И. Г. Голковой), стр. 42-56
- Биргитта Удéн. Вопрос Гуревича (статья, перевод со шведского А. В. Толстикова), стр. 57-72
- Питер Берк. Диалог Арона Гуревича с «Анналами» (статья, перевод с французского И. Г. Галковой), стр. 73-81
- Анна Бжезинска. Средневековье Арона Гуревича в свете исторической семантики (статья перевод с английского Ф. Д. Прокофьева), стр. 82-105
- Войцех Вжозек. Прикладная истина корпорации историков и истина философов (статья, перевод с польского К. Ю. Иерусалимского, О. А. Остапчука), стр. 106-115
- А. В. Подосинов. Изучение пространственной картины мира у архаических народов Евразии в свете историко-антропологических идей A. Я. Гуревича (статья), стр. 116-132
- В. С. Савчук. Личность и творчество А. Я. Гуревича глазами провинциального историка (статья), стр. 133-146
- Теория и история исторического знания
- О. Г. Эксле. Сколько длится Средневековье? (статья, перевод с немецкого Ю. E. Арнаутовой), стр. 149-158
- Элизабет Браун. Размышления о феодализме, 2007 (статья, перевод с английского M. Ю. Парамоновой), стр. 159-172
- Сергей Леонидович Козлов. Историческая наука и «порядочные люди»: материалы для комментария к «Апологии истории» (статья), стр. 173-206
- Б. 3. Кедар. Сохранение культуры вопреки распаду политических структур (статья, перевод с английского С. И. Лучицкой), стр. 207-
- Борис Миронов. Парадигмы в историографии: уровень жизни в имперской России (статья), стр. 208-236
- Скандинавия и Древняя Русь
- Сверре Багге. Меч и книга. Миссия в Северную и Восточную Европу в X и XI веках (статья, перевод с английского С. Л. Никольского), стр. 239-255
- Ларе Лённрут. Голос конунга Сверрира в «Саге о Сверрире» (статья) (перевод с английского A. В. Толстикова), стр. 256-264
- Вестейн Оласон. «Младшая Эдда!» и «Прорицание Вёльвы»: 65 или Н58 (статья, перевод с английского М. В. Панкратовой), стр. 265-278
- Уильям Йен Миллер. Сцены устраивания сцен: в поисках стеснительности (статья, перевод с английского А. В. Толстикова), стр. 279-298
- Гисли Паульссон. Отношения, люди и вещи: от чернильных веков к веку цифровому (статья, перевод с английского С. И. Лучицкой и А. В. Толстикова), стр. 299-318
- Эва Эстерберг. Индивиды, друзья и родственники в средневековой Исландии. Наследие Арона Гуревича (статья, перевод со шведского А. В. Толстикова), стр. 319-337
- Е. А. Мельникова. Преодоление множественности времён: Темпоральный аспект передачи устной исторической традиции в «Повести временных лет» (статья), стр. 338-348
- Татьяна Джаксон. Последний великий викинг на норвежском престоле (статья), стр. 349-365
- Владимир Петрухин. Викинги на Западе и Русь на Востоке: в чём различие? (статья), стр. 366-371
- П. В. Лукин. Принцип единодушия в представлениях и политической практике Древний Руси (статья), стр. 372-391
- П. С. Стефанович. Древнерусские выражения верности дружинников и присяга в сравнительном контексте (статья), стр. 392-410
- М. М. Кром. Институт регентства на западе и востоке Европы: опыт сравнительно-исторического исследования (статья), стр. 411-426
- Культурная история социального
- Габор Кланицай. Культурная история ведовства (статья, перевод с английского И. Г. Толковой), стр. 429-451
- Ханс-Вернер Гётц. Народная культура и церковная вера в раннем Средневековье: некоторые методологические проблемы их изучения и разграничения (статья, перевод с английского К. А. Левинсона), стр. 452-463
- Янош М. Бак. Народная память о средневековых венгерских королях (статья, перевод с английского К. А. Левинсона), стр. 464-472
- Е. М. Леменева. Я, Ты, Вы, Мы: роль местоимений как инструментов (само) идентификации в риторике средневековой проповеди (статья), стр. 473-494
- Франсуа Артог. Авторитет времени (статья, перевод с французского Е. В. Ляпустиной), стр. 495-509
- Пол Фридман. Средневековая кухня (статья, перевод с английского С. Г. Яковенко), стр. 510-529
- Кристиан Клапиш-Зубер. Творческие родословные художников в «Жизнеописаниях» Вазари (статья, перевод с итальянского И. Г. Толковой), стр. 530-543
- Нина Владимировна Брагинская. Священный брак и смерть Офелии. Миф—сага—пьеса (статья), стр. 544-565
- София Менаше. Образ себя и образ другого в Иерусалимском Королевстве (1187-1291) (статья), стр. 566-580
- Роже Шартье. Воск и пергамен. Бодри Бургейский, аббат и поэт (статья) (перевод с французского И. Г. Толковой), стр. 581-594
- Михаэль Рихтер. Руны и огамическое письмо (статья, перевод с английского Г. В. Бондаренко и А. Д. Харитоновича), стр. 595-604
- Михаель Боргольте. Европейский монотеизм и проблема культурного единства в Средневековье (статья, перевод с немецкого К. А. Левинсона), стр. 605-626
- Петер Динцельбахер. Неверие в «эпоху веры» (статья, перевод с немецкого К. А. Левинсона), стр. 627-670
- Герхард Яриц. Физические недостатки и церковная карьера (статья, перевод с немецкого К. А. Левинсона), стр.671-679
- Эммануэль Ле Руа Ладюри. Климат и сроки сбора винограда (статья, перевод с французского И. Г. Толковой), стр. 680-686
- Рольф Шпрандель. На пути к Homo Oeconomicus: Диалектика свободы и экономического успеха в процессе формирования бюргерства в период высокого Средневековья. Новый подход к старой теме (статья, перевод немецкого К. А. Левинсона), стр. 687-701
- Список научных трудов Гуревича Арона Яковлевича, стр. 702-723
- Указатель имён (составитель И. И. Ремезова), стр. 724-748
Примечание:
Каждая статья в конце имеет примечания.
Подписано в печать 05.09.2011 г.
|