|
Тимоти Трумэн
авторский сборник, первое издание, комикс
М.: Alpaca, 2024 г. (май)
Тираж: 300 экз.
Тип обложки:
твёрдая
Страниц: 448
|
|
Описание:
В сборник вошли выпуски #35-44, 47-50 серии «Конан» и дополнительные материалы: интервью с авторами, статьи Марка Финна о Р. И. Говарде, наброски и серию стрипов о жизни Роберта Говарда.
Иллюстрация на обложке М. Миньолы.
Содержание:
- Сплошь негодяи в доме и другие истории
- Тимоти Труман. Предисловие (очерк, перевод Х. Бьёрнсона), стр. 6-7
- Тимоти Труман. Да будут править они вновь (комикс, перевод Х. Бьёрнсона; стихи в переводе Д. Квашнина, иллюстрации Пола Ли), стр. 8-30
- Тимоти Труман. Море безмолвия (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Пола Ли), стр. 32-54
- Тимоти Труман. Крысиная нора (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации К. Норда), стр. 56-78
- Тимоти Труман. Лабиринт (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации К. Норда), стр. 80-102
- Тимоти Труман. В башне Тара-тет (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Р. Каянана), стр. 104-126
- Тимоти Труман. Сказ о голове (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Пола Ли), стр. 128-150
- Тимоти Труман. Интервью с Тимоти Труманом (интервью, перевод Х. Бьёрнсона), стр. 151-153
- Тимоти Труман. Воры у порога (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации К. Норда), стр. 154-176
- Тимоти Труман. Красный дом, красный жрец (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации К. Норда), стр. 178-200
- Тимоти Труман. Прибежище (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Т. Джиорелло), стр. 202-224
- Тимоти Труман. Сплошь негодяи в доме (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации К. Норда), стр. 226-248
- Эскизы Кэри Норда, стр. 249-251
- Марк Финн. Троица негодяев (статья, перевод Х. Бьёрнсона), стр. 252-253
- Рука Нергала и другие истории
- Марк Финн. Предисловие (статья, перевод Х. Бьёрнсона), стр. 258-259
- Тимоти Труман. Отродье Нергала (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Т. Джиорелло), стр. 260-282
- Тимоти Труман. Тьма над Яралетом (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Т. Джиорелло), стр. 284-306
- Тимоти Труман. Плоть для богов ночи (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Т. Джиорелло), стр. 308-330
- Тимоти Труман. Длань Нергала (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Т. Джиорелло), стр. 332-372
- Тимоти Труман. О древних богах, могучих героях и бессонных ночах (очерк, перевод Х. Бьёрнсона), стр. 374-375
- Рисунки Кэри Норда, Томаса Джиорелла, стр. 376-389
- Колоссальный Конан
- Курт Бьюсик. Предисловие к «Колоссальному Конану» (очерк, перевод Х. Бьёрнсона), стр. 392-393
- Тимоти Труман. Послесловие к «Колоссальному Конану» (очерк, перевод Х. Бьёрнсона), стр. 394-395
- Марк Финн. Роберт И. Говард: фантазёр-одиночка (статья, перевод Х. Бьёрнсона), стр. 396-398
- Марк Финн. Хроникёр Конана: Роберт Говард и его самый известный герой (статья, перевод Х. Бьёрнсона), стр. 399-401
- Приключения Боба Два Ствола. Невыдуманные истории из жизни Роберта И. Говарда
- Джим и Рут Киган. «...Ездил в воскресенье в Циско» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 402
- Джим и Рут Киган. «Смекаете? Уж если смерть неумолима..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 403
- Джим и Рут Киган. «Слыхал Боб? Газетчики снова трубят..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 403
- Джим и Рут Киган. «Знаешь, Эд, а я не курю» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 404
- Джим и Рут Киган. «? Это ещё что, Роберт?» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 404
- Джим и Рут Киган. «Как вчера помню..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 405
- Джим и Рут Киган. «Ну, Боб, ты загнул!» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 405
- Джим и Рут Киган. «Боб, смотри!» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 406
- Джим и Рут Киган. «Боб, по моему, ты себя накручиваешь» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 406
- Джим и Рут Киган. «Довольно стенать!» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 407
- Джим и Рут Киган. «Дорогой мистер Лавкрафт!» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 407
- Джим и Рут Киган. «Оглядываясь на своё постыдное прошлое..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 408
- Джим и Рут Киган. «Заметил вот что...» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 408
- Джим и Рут Киган. «Есть у меня один..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 409
- Джим и Рут Киган. «Новалин, заглянем книжный?» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 409
- Джим и Рут Киган. «Ну же, бей!» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 410
- Джим и Рут Киган. «Клайд приезжал погостить..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 410
- Джим и Рут Киган. «Боб, зачем ты дал мне книгу..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 411
- Джим и Рут Киган. «Каких-то пару лет назад..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 411
- Джим и Рут Киган. «Пойми, девонька: чем ближе цивилизация..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 412
- Джим и Рут Киган. «Было время, я подумывал..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 412
- Джим и Рут Киган. «Жмяк жмяк жмяк"» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 413
- Джим и Рут Киган. «Гав! Гав!» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 413
- Джим и Рут Киган. «Моим основным источником книг..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 414
- Джим и Рут Киган. «Пинк! Эй, Пинк!» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 414
- Джим и Рут Киган. «Примерно в середине ноября..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 415
- Джим и Рут Киган. «Терпеть не могу пальто,..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 415
- Джим и Рут Киган. «Будь у меня власть..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 416
- Джим и Рут Киган. «Да уж, Боб...» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 416
- Джим и Рут Киган. «Фор!» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 417
- Джим и Рут Киган. «Во всём мире есть..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 417
- Джим и Рут Киган. «Получил длинное письмо..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 418
- Джим и Рут Киган. «Здорово, Клайд! Заходи» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 418
- Джим и Рут Киган. «Мы постоянно сталкиваемся..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 419
- Джим и Рут Киган. «Боже, как же бесит,..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 419
- Джим и Рут Киган. Парлор Бедрум и Синк (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 420
- Джим и Рут Киган. «В такие же тёплые зимние ночи,..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 420
- Джим и Рут Киган. «Дорогой мистер Лавкрафт...» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 421
- Джим и Рут Киган. «Эптон утверждает, мол глупо..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 421
- Джим и Рут Киган. «Мне было суждено..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 422
- Джим и Рут Киган. «Пару лет назад один мой друг..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 422
- Джим и Рут Киган. «Мы сделали обманку..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 423
- Джим и Рут Киган. «Странные дела..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 423
- Джим и Рут Киган. «Книги по истории Шотландии..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 424
- Джим и Рут Киган. «Если не ошибаюсь, Брисбен отрицал..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 424
- Джим и Рут Киган. «Брюс Бартон пишет..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 425
- Джим и Рут Киган. «С удивлением узнал о слухах,..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 425
- Джим и Рут Киган. «Мне было все десять..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 426
- Джим и Рут Киган. «Моё глубокое восхищение..» (комикс, перевод Х. Бьёрнсона, иллюстрации Д. и Р. Киган), стр. 426
- Рисунки Кэри Норда, Томаса Джиорелла, стр. 427-447
- Обложка издания "Конан: Сыны Бела", стр. 448
Примечание:
На форзацах карта Хайборийского мира.
Цвет: Д. Стюарта, Р. Изанова, Р. Каянана, Дж. Д. Меттлера, Т. Шастина, Х. Вилларубии.
Обложки внутри издания: Т. Харриса, Дж. Кларка, Кэри Норда, Ришара Изанова, Пола Ли, Дэйва Стюарта, Томаса Джиорелло, Хосе Вилларубия, Дж. Д. Меттлера.
Ретушёр-оформитель: Д. Беспёрстов.
В №35 стихотворение Р. И. Говарда «Король и дуб».
Размеры издания: 170 х 251 мм.
Нумерация страниц в издании отсутствует.
|