|
журнал
2023 г.
Тираж: 1600 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины М. Бобак.
Содержание:
- Патрик Лафкадио Хирн. Рассказы
- Патрик Лафкадио Хирн. Заезжий гость (микрорассказ, перевод Е. Юдиной), стр. 4-5
- Патрик Лафкадио Хирн. Черный купидон (рассказ, перевод Е. Юдиной), стр. 5-8
- Патрик Лафкадио Хирн. Думы о воздушных змеях (рассказ, перевод Е. Юдиной), стр. 8-9
- Патрик Лафкадио Хирн. С головы до ног в белом (рассказ, перевод Е. Юдиной), стр. 9-11
- Патрик Лафкадио Хирн. Идиллия с французской табакерки (рассказ, перевод Е. Юдиной), стр. 11-13
- Патрик Лафкадио Хирн. Одна коробка с пилюлями (рассказ, перевод Е. Юдиной), стр. 13-16
- Патрик Лафкадио Хирн. Фантастический поцелуй (рассказ, перевод Е. Юдиной), стр. 16-20
- Патрик Лафкадио Хирн. История, рассказанная веером (рассказ, перевод Е. Юдиной), стр. 20-22
- Юдит Вихар. Хайку из книги «Радость странствий» (стихотворения, перевод С. Панцирева), стр. 23-25
- Мерсе Родореда. Разбитое зеркало (главы из романа, перевод Н. Авровой-Раабен), стр. 26-52
- Рене Баржавель. Роза в раю (окончание романа, перевод Е. Речкаловой), стр. 53-106
- В малом жанре
- Лесли Эпстайн. Лавандовая свадьба. Рассказ в портретах и свиданиях в парке (рассказ, перевод В. Голышева), стр. 107-127
- Петер Х. Э. Гоголин. Далекая страна (рассказ, перевод Т. Баскаковой), стр. 128-144
- Антонис Самаракис. На пограничном полустанке (рассказ, перевод Ю. Ельнова-Епифаниу), стр. 145-148
- Хироми Каваками. На память (рассказ, перевод М. Прохоровой), стр. 149-156
- Хосе Антонио Кампос. Поединок куплетистов (рассказ, перевод О. Лагутенко), стр. 157-162
- Миа Коуту. В водах времени (рассказ, перевод В. Махортовой), стр. 163-166
- Расплата
- Майкл Ардитти. Магда (пьеса, перевод О. Варшавер, Т. Тульчинской), стр. 167-218
- Виктория Окампо. Нюрнбергские впечатления (документальное произведение, перевод Т. Ильинской), стр. 219-235
- NB
- Конкурс сонетов (пер. с англ. и вступление К. Сохи), стр. 236-248
- Михаил Горелик. Старик и смерть (эссе), стр. 249-263
- Трибуна переводчика
- Виталий Поплавский. «Ночная песнь странника» И. В. Гете. Опыт эмпирического перевода (статья), стр. 264-270
- Ничего смешного
- Дороти Паркер. Стихи (стихотворения, перевод М. Бородицкой), стр. 271-275
- Дороти Паркер. Средний возраст, или период хандры (эссе, перевод М. Ляпуновой), стр. 276-279
- Авторы номера, стр. 280-287
Примечание:
В оформлении обложки использован фрагмент акварели канадской художницы Молли Бобак (1920-2014) «Руины Эммериха», Германия (1945).
Информация об издании предоставлена: smirya
|