|
антология
Составитель: не указан
Минск: ЭксКИЗ, 1992 г.
Тираж: 100000 экз.
ISBN: 5-7815-1823-1
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 352
|
|
Описание:
Страшные рассказы английских и немецких писателей.
Художник Л. Вареца.
Содержание:
- Йоганн Карл Аугуст Музойс. Похищение (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 4-15
- Эрнст Теодор Амадей. Ужасная история графа Ипполита (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 16-26
- Йоганн Аугуст Апель. Пробный выстрел (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 27-47
- Йоганн Петер Хебель. Привидение, получившее по заслугам (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 48-49
- Фридрих Лаун. Восковая фигура (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 50-72
- Карл Аугуст Варнхаген фон Энзе. Предостерегающий призрак (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 73-76
- Фридрих Герштеккер. Мёртвый плотник (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 77-102
- Виллибальд Алексис . Анкламское привидение (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 103-111
- Теодор Шторм. Дом Булемана (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 112-129
- Генрих Зайдель. Ночная карета (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 130-133
- Курт фон Вальфельд. История о призраке (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 134-139
- Альфред Шене. Голубая вуаль (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 140-157
- Пауль Хейзе. Мартин-Умник (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 158-177
- Рудольф Линдау. Химера (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 178-193
- Карл Эмиль Францоз. Разное о призраках (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 194-214
- Оскар Паницца. Церковь деревни Цинсбум (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 215-221
- Густав Мейринк. Внушение (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 222-228
- Эрнст Скупин. Замок Вальнуар (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 229-234
- Якоб Элиас Поритцки. Незнакомец (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 235-240
- Георг Хайм. Корабль (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 241-249
- Герберт Барбер. Рассказ князя Ниглинского (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 250-257
- Карл Ханс Штробль. Роковая монахиня (рассказ, перевод С. Боровкова), стр. 258-287
- Чарльз Ллойд. Стихи и букет роз (рассказ, перевод Г. Кота), стр. 288-297
- Майкл Джозеф. Жёлтый кот (рассказ, перевод Г. Кота), стр. 298-307
- Чарльз Баркин. Последняя ночь (рассказ, перевод Г. Кота), стр. 308-314
- Н. Деннетт. Проклятие из могилы (рассказ, перевод Г. Кота), стр. 315-330
- Эдгар Джепсон и Джон Гаусворт. Движущаяся опухоль (рассказ, перевод Г. Кота), стр. 331-334
- Невилл Килвингтон. Сети смерти (рассказ, перевод Г. Кота), стр. 335-344
- Элиот О'Доннелл. Тайна запертой комнаты (рассказ, перевод Г. Кота), стр. 345-349
Примечание:
Почти все рассказы для немецкой части «Роковой монахини» взяты из антологии Херберта Грейнера-Мая «Die Nebeldroschke» (1982), для английской — из антологии Герберта ван Тала «The Third Pan Book Of Horror Stories» (1962).
Информация об издании предоставлена: antilia
|