Эрика Хабер «Страна Оз за железным занавесом»
|
Описание:
Содержание:
- Эрика Хабер. Страна Оз за железным занавесом (монография, перевод О. Мяэотс)
- Введение. Привлекательность "Волшебника" и важность контекста, стр. 7-18
- Глава 1. Неизвестный историк страны Оз, стр. 19-46
- Первые попытки рассказать историю жизни Лаймена Фрэнка Баума
- История семьи Баумов
- Детство и юность в Сиракузах
- Семья и поиски карьеры
- Другие имена, другие книги
- В Калифорнии, 1909-1919
- Глава 2. Волков - писатель-невидимка, стр. 47-72
- Подступы к биографии А.М. Волкова
- История семьи Волкова
- Детство Александра и начало учебы в Казахстане
- Продолжение образования, работа и семейная жизнь
- Сибирь в конце XIX - начале XX века
- За волшебными сказками
- Последняя глава
- Глава 3. Волшебные сказки и развитие детской литературы, стр. 73-132
- Волшебные сказки и британская модель детского чтения
- Альтернативный путь детской литературы в Северной Америке
- Эволюция американской педагогики и руководство детским чтением
- Переводы и адаптации в царской России
- Тенденции в русском детском чтении после 1830 года
- Советское образование и детская литература: поле битвы конфликтующих идеологий
- Глава 4. Страна Оз Баума, стр. 133-177
- Создание первой американской волшебной сказки
- Продолжения истории о стране Оз
- Иллюстраторы Баума: Уильям У. Денслоу и Джон Р. Нил
- Мюзикл и прорыв в кино
- Игнорируемый, третируемый и запрещаемый
- Прилив поворачивает вспять: Международный клуб Оз и "Баум багл"
- Глава 5. Оз становится Волшебной страной, стр. 178-244
- Долгая дорога в Изумрудный город
- Перевод, адаптация или пересказ
- Версия Волкова 1939 года и его переработка в 1959-м
- Продолжения серии о Волшебной стране
- Вторая книга: "Урфин Джюс и его деревянные солдаты"
- Третья книга: "Семь подземных королей"
- Четвертая книга: "Огненный бог марранов"
- Пятая книга: "Желтый туман"
- Шестая книга: "Тайна заброшенного замка"
- Иллюстраторы Волкова: Николай Эрнестович Радлов и Леонид Викторович Владимирский
- Волшебная страна на радио, телевидении, в театре и кино
- Глава 6. Волшебная страна на родине и за рубежом, стр. 245-275
- Ирония популярности
- Советизация переработанного "Волшебника" Волкова
- Волшебная страна приходит в Америку
- Питер Блайстон и самые первые переводы
- Вопросы авторских прав и перевода
- Другие адаптации и литература фан-фикшн
- Заключение. Оз и Волшебная страна сегодня, стр. 276-292
- Оз официально прибывает в Россию
- Россия признает своих
- Государственное влияние в русской детской литературе сегодня и судьба книг Баума
- Избранная библиография, стр. 293-303
Информация об издании предоставлена: teron
|
|
Желают приобрести |
|
Книжные полки |
|
Все книжные полки » (13)
|