Африка Литературная ...

«Африка. Литературная панорама. Выпуск 11»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Африка. Литературная панорама. Выпуск 11

первое издание

Составитель: не указан

М.: Художественная литература, 1990 г.

Тираж: 50000 экз.

ISBN: 5-280-01256-4

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 608

Описание:

Иллюстрация на обложке П. Барбаринского

Содержание:

  1. Стихи. Леопольд Седар Сенгор
    1. От редакции, стр. 8
    2. Из книги «Песни в сумраке». 1945
      1. Леопольд Седар Сенгор. Ураган (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 9
      2. Леопольд Седар Сенгор. К смерти (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 9-10
      3. Леопольд Седар Сенгор. Наступает пора уходить (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 10-11
    3. Из стихотворений пятидесятых годов
      1. Леопольд Седар Сенгор. Что зреют мышцы (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 11-12
      2. Леопольд Седар Сенгор. Ты говоришь (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 12
      3. Леопольд Седар Сенгор. Ты пришла (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 12
    4. Из книги «Письма из сезона дождей». 1972
      1. Леопольд Седар Сенгор. Сейчас пять часов (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 13
      2. Леопольд Седар Сенгор. И внезапная дрожь (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 13-14
      3. Леопольд Седар Сенгор. И солнце (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 14
      4. Леопольд Седар Сенгор. Шёл дождь (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 15
      5. Леопольд Седар Сенгор. О чём и о ком (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 15-16
      6. Леопольд Седар Сенгор. Письмо твоё на простыне (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 16
      7. Леопольд Седар Сенгор. Трубный зов журавлей (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 16-17
      8. Леопольд Седар Сенгор. Ибо устал я (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 17
  2. Роман
    1. От редакции, стр. 18-19
    2. Бен Окри. Горизонты внутри нас (роман, перевод Т. Редько), стр. 19-267
  3. Рассказы
    1. Нделе Мокосо
      1. Нделе Мокосо. Праздник (рассказ, перевод В. Игельницкой), стр. 268-276
      2. Нделе Мокосо. Жажда свободы (рассказ, перевод В. Игельницкой), стр. 276-282
      3. Нделе Мокосо. В тупике (рассказ, перевод В. Игельницкой), стр. 282-295
      4. Нделе Мокосо. Не у дел (рассказ, перевод В. Игельницкой), стр. 295-302
    2. Стэнли Ньямфукудза
      1. Стэнли Ньямфукудза. Переправа (рассказ, перевод Д. Псурцева), стр. 303-309
      2. Стэнли Ньямфукудза. Сызнова (рассказ, перевод Д. Псурцева), стр. 310-317
      3. Стэнли Ньямфукудза. Лусия (рассказ, перевод Д. Псурцева), стр. 317-323
  4. Повесть
    1. От редакции, стр. 324
    2. Жозеф Кессель. У стен Старого Танжера (повесть, перевод Е. Леоновой), стр. 325-510
  5. Рассказы марокканских писателей
    1. Идрис аль-Хури. Петух (рассказ, перевод О. Власовой), стр. 511-515
    2. Идрис аль-Хури. Пустяковое дело (рассказ, перевод О. Власовой), стр. 515-519
    3. Мустафа аль-Меснави. Автострада (рассказ, перевод О. Власовой), стр. 519-526
    4. Мухаммед Беррада. История об отрезанной голове (рассказ, перевод О. Власовой), стр. 527-533
    5. Идрис ас-Сагир. Конфискация голоса господина Влади (рассказ, перевод О. Власовой), стр. 533-536
    6. Мухаммед Зефзаф. Проводник (рассказ, перевод О. Власовой), стр. 536-540
    7. Мухаммед Зефзаф. Засуха (рассказ, перевод О. Власовой), стр. 541-546
  6. Очерки, статьи, эссе
    1. С. Прожогина. Тахар Бенджеллун (статья) (литературный портрет), стр. 547-576
  7. Фольклор. Эфиопские сказки
    1. Как молодая куропатка из сетей выпуталась (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 577
    2. Смерть жадной гиены (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 578
    3. Почему ослы всегда улыбаются (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 578-579
    4. Как звери Льву служили (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 580-584
    5. Женщина и лев (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 584-585
    6. Как лукавая вдова на базар ходила (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 586-588
    7. Как жена посылала мужа за бычьим молоком (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 588-590
    8. О верном слуге и коварной жене (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 590-591
    9. Как глупые супруги своим быком распорядились (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 592-593
    10. Как один плут мужа и жену в дураках оставил (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 593-594
    11. Солдат и дэбтэра (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 594-595
    12. Молитва неграмотного монаха (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 595-596
    13. Как Бог, Зима и Смерть на ночлег просились (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 596-597
    14. Загадочное завещание (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 597-599
    15. Отцовский завет — лучший совет (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 600-602
    16. Сэнзэро — братишка-коротышка (сказка, перевод А. Сорвачёва), стр. 602-607



Информация об издании предоставлена: ameshavkin






⇑ Наверх