|
Воды Клайда
авторский сборник
Л.: Лениздат, 1987 г.
Тираж: 50000 экз.
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Страниц: 208
|
|
Описание:
Английские народные баллады.
Содержание:
- НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ
- Баллады о Робин Гуде
- Робин Гуд и лесники (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 7
- Робин Гуд и вдова (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 10
- Робин Гуд и мясник (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 15
- Робин Гуд освобождает Вилла Статли (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 19
- Робин Гуд и Аллан Э-Дейл (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 23
- Робин Гуд и золотая стрела (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 27
- Робин Гуд угощает шерифа (отрывок, перевод И. Ивановского), стр. 31
- Робин Гуд и Ричард Ли (отрывок, перевод И. Ивановского), стр. 36
- Робин Гуд, Ричард Ли и шериф (отрывок, перевод И. Ивановского), стр. 40
- Робин Гуд и Гай Гисборн (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 46
- Робин Гуд и епископ Герфорд (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 52
- Робин Гуд, старуха и епископ (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 55
- Робин Гуд и отчаянный монах (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 59
- Робин Гуд молится богу (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 63
- Робин Гуд и коварный монах (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 69
- Робин Гуд делит золото (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 74
- Проданный парень
- Три лесных стрелка (отрывок, перевод И. Ивановского), стр. 79
- Джонни из Кокерсли (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 85
- Чарли (баллада, перевод Игн. Ивановского), стр. 88
- Джон Гордон (баллада, перевод Игн. Ивановского), стр. 91
- Кэтрин Джонстон (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 96
- Леди Мейзри (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 100
[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности
|