|
Описание:
Стихотворения в оригиналах и переводах Ирины Явчуновской.
Содержание:
- Flame and Shadow / Пламя и тень
- Part I / Часть I
- Sara Teasdale. Blue Squills (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Синие васильки (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Stars (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Звезды (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. What Do I Care? (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Что заботит меня? (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Meadowlarks (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Луговые жаворонки (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Driftwood (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Коряга (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. I Have Loved Hours at Sea (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Города люблю, моря пение (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. August Moonrisе (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Восход луны в августе (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part II. Memories / Часть II. Воспоминания
- Sara Teasdale. Places (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Места (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Old Tunes (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Старые мелодии (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Only In Sleep (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Только во сне (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Redbirds (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Снегири (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Sunset: Saint-Louis (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Закат. Сент-Луис (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Coin (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Монетка (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Voice (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Голос (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part III / Часть III
- Sara Teasdale. Day and Night (стихотворение)
- Сара Тисдейл. День и ночь (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Compensation (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Компенсация (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. I Remembered (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Помню (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Oh You are Coming! (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Ты приезжаешь! (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Return (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Возвращение (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Gray eyes (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Серые глаза (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Net (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Сеть (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Mystery (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Тайна (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part IV. In a Hospital / Часть IV. В больнице
- Sara Teasdale. Open Windows (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Открытые окна (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The New Moon (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Новолуние (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Eight O’Clock (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Восемь часов (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Lost Things (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Потерянные вещи (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Pain (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Боль (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Broken Field (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Разбитое поле (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Unseen (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Невидимка (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. A Prayer (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Молитва (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part V / Часть V
- Sara Teasdale. Spring Torrents (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Весенние потоки (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. I Know the Stars (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Я знаю звезды по именам (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Understanding (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Понимание (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Nightfall (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Сумерки (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. It Is Not a Word (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Это не слово (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. My Heart Is Heavy (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Песни согнули сердце мое (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Nights Remember (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Ночи помнят (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Let It Be Forgotten (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Пусть будет всё забыто (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part VI. The Dark Cup / Часть VI. Тёмная чаша
- Sara Teasdale. May Day (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Майский день (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Dreams of My Heart (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Мечты моего сердца (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. A Little While (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Как только (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Garden (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Сад (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Wine (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Вино (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. In A Cuban Garden (стихотворение)
- Сара Тисдейл. В кубинском саду (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. If I Must Go (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Если уйду (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part VII / Часть VII
- Sara Teasdale. In Spring, Santa-Barbara (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Весной. Санта-Барбара (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. White Fog (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Белый туман (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Arcturus (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Apктyp (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Morning Song (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Утренняя песня (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Gray Fog (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Серый туман (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Bells (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Колокола (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Moonlight (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Лунный свет (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Lovely Chance (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Милый шанс (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part VIII / Часть VIII
- Sara Teasdale. There Will Come Sort Rains (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Будет ласковый дождь (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. In A Garden (стихотворение)
- Сара Тисдейл. В саду (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Nahant (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Haxaнт (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Winter Stars (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Зимние звёзды (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. A Boy (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Парень (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Winter Dusk (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Зимние сумерки (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part IX. By the Sea / Часть IX. У моря
- Sara Teasdale. The Unchanging (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Неизменное (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. June Night (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Июньская ночь (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Like Barley Bending (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Согнусь, как ячмень (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Oh Day of Fire and Sun (стихотворение)
- Сара Тисдейл. О день огня и светила (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Thought of You (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Я думала о тебе (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. On the Dunes (стихотворение)
- Сара Тисдейл. На дюнах (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Spray (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Спрей (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. If Death is Kind (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Если смерть — король (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part X / Часть X
- Sara Teasdale. Thoughts (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Мысли (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Faces (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Лица (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Evening; New-York (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Вечер. Нью-Йорк (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Snowfall (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Снегопад (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Silent Battle (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Молчаливая битва (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Sanctuary (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Убежище (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. At Sea (стихотворение)
- Сара Тисдейл. В море (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Dust (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Пыль (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Long Hill (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Путь с холма (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part XI / Часть XI
- Sara Teasdale. Summer Storm (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Летний шторм (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. In the End (стихотворение)
- Сара Тисдейл. В конце концов (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. It Will Not Change (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Это не изменить (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Change (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Перемены (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Water Lilies (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Водяные лилии (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Did You Never Know (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Разве понимал ты (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Treasure (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Сокровище (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Storm (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Шторм (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Part XII / Часть XII
- Sara Teasdale. The Tree (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Дерево (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. At Midnight (стихотворение)
- Сара Тисдейл. В полночь (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Song Making (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Песнетворение (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Alone (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Одиночество (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Red Maples (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Красные клёны (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. Debtor (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Должник (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Wind in the Hemlock (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Ветер и кедр (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Poems from Other Books / Стихи из других книг
- Sara Teasdale. I am not yours, not lost in you (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Я не твоя, не растворюсь (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. The Tree of Song (стихотворение)
- Сара Тисдейл. Древо песни (стихотворение, перевод И. Явчуновской)
- Sara Teasdale. I Shall not Care (стихотворение)
- Sara Teasdale. Мне будет всё равно (стихотворение)
- Примечание
Примечание:
Сборник «Пламя и тень» («Flame and Shadow») в издании представлен не полностью: отсутствует стихотворение «Since There Is No Escape».
|