|
Описание:
Содержание:
- Ю. Цветков. Несколько слов о поэте (предисловие), стр. 3
- ИЗ КНИГИ «ГДЕ НЕТ ВОЛНЕНЬЯ?»
- Хариваншрай Баччан. «Жизнь — это вечный путь...» (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 8
- Хариваншрай Баччан. Мой манифест (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 10
- Хариваншрай Баччан. Вечный голод (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 12
- Хариваншрай Баччан. Спелый плод (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 13
- Хариваншрай Баччан. Вера (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 15
- Хариваншрай Баччан. Петух (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 16
- Хариваншрай Баччан. Старый колодец (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 17
- ИЗ КНИГИ «ПРОШЛО МНОГО ЛЕТ»
- Хариваншрай Баччан. Пять поколений (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 18
- Хариваншрай Баччан. Цветы кактуса (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 20
- Хариваншрай Баччан. Деревенский бог (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 21
- Хариваншрай Баччан. Гора и река (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 22
- Хариваншрай Баччан. Великое и мелкое (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 26
- Хариваншрай Баччан. Конец пути (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 27
- ИЗ КНИГИ «В КРАЮ МОИХ ДРУЗЕЙ»
- Хариваншрай Баччан. Глаза Бармы (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 29
- Хариваншрай Баччан. Русская матрешка (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 32
- Хариваншрай Баччан. Из стихов о Тбилиси (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 34
[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности
|