|
Тэд Хьюз
Ворон
авторский сборник, первое издание
СПб.: Jaromír Hladík Press, 2020 г. (июнь)
ISBN: 978-5-6044405-3-7
Тип обложки:
мягкая
Формат: 75x90/32 (107x177 мм)
Страниц: 104
|
|
Описание:
Содержание:
- Ворон
- Тэд Хьюз. Две легенды (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 9
- Тэд Хьюз. Родословие (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 10
- Тэд Хьюз. Досмотр на пороге утробы (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 11
- Тэд Хьюз. Прямое попадание (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 12
- Тэд Хьюз. Ворон и мать (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 13
- Тэд Хьюз. Врата (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 15
- Тэд Хьюз. Детская шалость (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 16
- Тэд Хьюз. Первый урок Ворона (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 17
- Тэд Хьюз. Ворон спускается с небес (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 18
- Тэд Хьюз. Тогда (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 19
- Тэд Хьюз. Судьба стучится в дверь (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 20
- Тэд Хьюз. Тираннозаворон (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 21
- Тэд Хьюз. Рассказ Ворона о битве (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 23
- Тэд Хьюз. Черный Зверь (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 26
- Тэд Хьюз. Ухмылка (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 27
- Тэд Хьюз. Причастие Ворона (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 28
- Тэд Хьюз. Свидетельство Ворона о св. Георгии (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 29
- Тэд Хьюз. Катастрофа (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 31
- Тэд Хьюз. Битва при Лобной кости (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 33
- Тэд Хьюз. Теология Ворона (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 35
- Тэд Хьюз. Падение Ворона (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 36
- Тэд Хьюз. Ворон и птицы (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 37
- Тэд Хьюз. Уголовный романс (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 38
- Тэд Хьюз. Ворон на берегу (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 40
- Тэд Хьюз. Чемпион (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 41
- Тэд Хьюз. Эдипов Ворон (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 43
- Тэд Хьюз. Самолюбование Ворона (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 44
- Тэд Хьюз. Непростительная ересь (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 45
- Тэд Хьюз. Ворон печатается в прессе (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 46
- Тэд Хьюз. У Ворона сдают нервы (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 48
- Тэд Хьюз. Смеясь (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 49
- Тэд Хьюз. Ворон хмурится (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 51
- Тэд Хьюз. Опасные чудеса (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 52
- Тэд Хьюз. Песня малиновки (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 53
- Тэд Хьюз. Фокусы в раю (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 54
- Тэд Хьюз. Ворон охотится (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 55
- Тэд Хьюз. Песнь филина (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 56
- Тэд Хьюз. Подголосок песни Ворона (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 57
- Тэд Хьюз. Песнь Ворона к тотемному слону (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 58
- Тэд Хьюз. Роза зари (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 60
- Тэд Хьюз. Товарищи по играм (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 61
- Тэд Хьюз. Вороново эго (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 62
- Тэд Хьюз. Улыбка (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 63
- Тэд Хьюз. Ворон импровизирует (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 65
- Тэд Хьюз. Воронова масть (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 67
- Тэд Хьюз. Боевая ярость Ворона (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 68
- Тэд Хьюз. Ворон черен как никогда (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 70
- Тэд Хьюз. Притча о мести (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 71
- Тэд Хьюз. Сказка на ночь (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 72
- Тэд Хьюз. Ворон поет о себе (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 75
- Тэд Хьюз. Ворона тошнит (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 76
- Тэд Хьюз. Фаллическая песенка (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 77
- Тэд Хьюз. Трагедия с яблоком (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 81
- Тэд Хьюз. Ворон вписывается в китайскую фреску (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 82
- Тэд Хьюз. Последний оплот Ворона (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 84
- Тэд Хьюз. Ворон и море (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 85
- Тэд Хьюз. Правда убьет любого (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 86
- Тэд Хьюз. Ворон и камень (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 88
- Тэд Хьюз. Фрагмент древней таблички (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 89
- Тэд Хьюз. Заметки для одноактной пьесы (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 90
- Тэд Хьюз. Змеиный гимн (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 91
- Тэд Хьюз. Любовная песнь (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 92
- Тэд Хьюз. Домашний любивец (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 94
- Тэд Хьюз. Беглый взгляд (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 96
- Тэд Хьюз. Царь падали (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 97
- Тэд Хьюз. Две эскимосские песни
- I. Бегство от бесконечности (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 98
- II. Как вода научилась играть (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 99
- Тэд Хьюз. Кровичка (стихотворение, перевод Д. Манина), стр. 100
Информация об издании предоставлена: Magnus
|