|
Описание:
Народные сказки.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Фейнберга.
Содержание:
- М. Клягина-Кондратьева. Индийские сказки (статья), стр. 3-10
- Народные сказки
- О том, как один бадшах узнал себе цену (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 13-14
- О летучей мыши (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 14-15
- О купце и носильщике (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 15
- О выжиге и его слуге (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 16
- О коне и воле (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 17
- О путнике и шайтане (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 18
- О слоне и четырех слепцах (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 18-19
- О «моем» и «твоем» (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 19-21
- О брахмане, льве, гусе и вороне (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 21-22
- О воробьях и дервише (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 22-23
- О набожном коте (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 23-25
- О лесорубе и водяном дэве (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 25
- О купце и попугае (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 26-27
- О верном соколе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 27-28
- О том, как шакал тигра обманул (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 29-31
- Об одном царевиче и царевне Гуландаз (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 31-42
- О чесальщике хлопка, тигре и шакале (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 43-44
- О радже и его визире (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 45-46
- О вельможе и красавице (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 46-49
- О княжне и Хуме (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 49-51
- О факире и мышах (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 51-53
- О мудреце, бадшахе и продавце благовоний (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 53-54
- О льве и его подданных (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 54
- О молчаливом княжиче (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 55
- О птичке-ткаче и обезьяне (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 55-56
- О трех золотых куклах (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 56-57
- О ссоре птиц (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 57-58
- О трех знатных женщинах и нищей старухе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 58-59
- О шакале и верблюде (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 59-61
- О волке и ягненке (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 61-62
- О лягушке, змее и крабе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 62-63
- О льве и хитроумной лисе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 63-64
- О нетерпеливой кошке (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 64-65
- О купце и его приятеле (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 65-66
- О пастухе и волке (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 66-67
- О розе и соловье (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 67-68
- О княжиче и сыне плотника (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 68
- О тигре, который охотился с волком и лисой (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 68-69
- О собаке, кошке и обезьяне (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 69-70
- О двух путниках и их находке (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 70-71
- О царе Сулаймане и мудром журавле (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 71-72
- О петухе и лисе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 72-73
- О садовнике, змее и медведе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 73-74
- О путешественнике и дармоеде (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 74-75
- О тигре, обезьяне и муравьях (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 75-76
- Об орангутанге и путнике (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 76-77
- О тех, кто не слушает добрых советов (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 77
- О филине и саранче (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 78
- О трех советах попугая (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 79
- О том, как жена мужа любила (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 80
- О петухе и шакалах (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 81
- О бадшахе и его шуте (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 82
- О лисе и кошке (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 82-83
- О радже и птичке (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 83
- О тигре, волке и лисе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 84
- О старике и красавице (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 84-85
- О коне воина и тощем осле (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 85
- О торговце и обезьянах (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 86
- О том, кто «в первый же день кошку убил» (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 86-87
- О мудреце и хлебосольном хозяине (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 87-88
- О том, как мыши хотели от кошки спастись (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 88-89
- О купце и его глухом друге (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 89
- О тигре и мышке (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 90
- О волке и журавле (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 90-91
- О двух переселенцах (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 91
- О княжиче и его учителе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 91-92
- О тигре и медведе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 92
- О кобре и еже (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 93
- О двух дынях (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 93-94
- О врале (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 94-95
- О том, как осла учили петь (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 95-96
- О монахе и четырех жуликах (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 96-97
- О том, как «деньга деньгу тянет» (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 97
- О том, как мальчишка вора перехитрил (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 98
- О сварливой жене (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 98-99
- О том, как один человек купаться пошел (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 99
- Об осле (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 99-100
- О писце и его слуге (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 100
- О факире, купце и котвале (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 100-101
- О муравье и голубе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 101
- О путнике и бадшахе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 101
- О скряге и служанке (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 102
- О мусульманине и его слуге (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 102
- О слепом (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 102
- О скряге и его приятеле (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 103
- Об олене и лисе (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 103
- О Платоне (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 103
- Об Акбаре и Бирбале (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 103-104
- О том, как наказывать клеветников (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 104
- О верблюде и осле (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 104
- О лекаре и докучливых посетителях (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 104
- О собаке (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 105
- О мудром судье (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 105
- О трудном и легком (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 105
- О том, как козленок волка ругал (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 105
- О чванстве (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 106
- Об уличном писце (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 106
- О бедняке и скряге (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 106
- О памяти и забвении (сказка, перевод В. Крашенинникова), стр. 106
- Сказки попугая
- Первый рассказ: о рождении Маймуна и женитьбе его на Худжасте (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 109-112
- Второй рассказ: о том, как Худжаста влюбилась в княжича и о хитрости попугая (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 112-114
- Третий рассказ: о купце Фарух-Беге и его попугае (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 114-117
- Четвертый рассказ: о том, как страж доказал свою верность бадшаху Табаристана, а тот сделал его своим наследником (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 118-122
- Пятый рассказ: о золотом дел мастере и столяре (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 122-126
- Шестой рассказ: о том, как жена воина посрамила сына вельможи (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 126-131
- Седьмой рассказ: о столяре, золотых дел мастере, портном и монахе (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 131-134
- Восьмой рассказ: о радже, раз-раяне и о том, как факир влюбился в дочь раджи Канауджа (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 135-137
- Девятый рассказ: о неверном попугае бадшаха Алим-Шаха (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 137-139
- Десятый рассказ: о купце и его жене (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 140-141
- Одиннадцатый рассказ: о том, как жена землевладельца ухитрилась избежать позора (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 142-144
- Двенадцатый рассказ: о дочери купца и шакале и о том, как дочь купца избежала позора благодаря хитрому шакалу (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 144-146
- Тринадцатый рассказ: о тигре и брахмане и о том, как брахман погиб из-за своей жадности (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 146-148
- Четырнадцатый рассказ: о том, как котенок передушил мышей, а кошку за это отстранили от должности (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 148-150
- Пятнадцатый рассказ: о том, как лягушку Шах-Пура свергли за то, что она притесняла свой народ (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 150-152
- Шестнадцатый рассказ: о том, как рысь обманом погубила обезьяну и ухитрилась отнять логово у тигра (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 152-155
- Семнадцатый рассказ: о ткаче Зарире, которому так не повезло, что он отчаялся и остался сидеть дома (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 155-157
- Восемнадцатый рассказ: о четырех друзьях и о том, как один из них пожадничал и остался ни при чем (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 157-159
- Девятнадцатый рассказ: о том, как шакал ночью свалился в чан с индиго, что стоял на дворе красильщика и весь вымазался в синей краске (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 159-160
- Двадцатый рассказ: о том, как из-за дружбы с человеком по имени Башир один араб перенес побои, но получил наслаждение (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 161-163
- Двадцать первый рассказ: о том, как один купец обедал у себя дома, а в это время подъехал всадник и подсел к нему, а также о том, как лошадь всадника издохла и он пошел к судье, но проиграл тяжбу (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 164-165
- Двадцать второй рассказ: о том, как одна женщина перехитрила тигра и тем спасла свою жизнь (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 165-166
- Двадцать третий рассказ: о том, как Халис и Мухлис подружились с княжичем (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 167-169
- Двадцать четвертый рассказ: о том, как пропала дочь купца (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 170-172
- Двадцать пятый рассказ: о том, как один брахман полюбил дочь раджи Бабула и ухитрился взять её в жены с богатым приданным (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 172-176
- Двадцать шестой рассказ: о том, как сын раджи Бабула в храме влюбился в одну женщину, получил её, потом убил себя, а также о споре головы с телом (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 176-178
- Двадцать седьмой рассказ: о женщине, которая обманом и ложью обелила себя перед мужем (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 178-180
- Двадцать восьмой рассказ: о том, как бадшах полюбил дочь купца, но она ему не досталась по вине придворных (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 180-184
- Двадцать девятый рассказ: о горшечнике, которого бадшах сделал начальником своего войска (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 184-186
- Тридцатый рассказ: о тигре, тигрице, тигрятах и шакаленке (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 186-188
- Тридцать первый рассказ: о сыне вельможи и змее (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 188-190
- Тридцать второй рассказ: о воине и золотых дел мастере (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 190-192
- Тридцать третий рассказ: о богатом купце и о том, как он достиг чего хотел, после того как раздал милостыню (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 193-195
- Тридцать четвертый рассказ: о том, как лягушка, шершень и птичка объединились и убили слона (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 196-198
- Тридцать пятый рассказ: о том, как китайский богдыхан влюбился в румскую царевну и женился на ней (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 198-202
- Тридцать шестой рассказ: о дружбе осла с оленем и о том, как их поймал садовник (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 203-205
- Тридцать седьмой рассказ: о том, как один бадшах полюбил дочь румского царя и велел убить её сына (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 205-210
- Тридцать восьмой рассказ: о том, как Маймун вернулся домой и как умерла Худжаста (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 211
Примечание:
Подписано к печати 05.04.1955.
Информация об издании предоставлена: Magnus, pssc
|