|
Описание:
Сборник избранных повестей и рассказов.
Художник не указан.
Содержание:
- 1 . БЕСТИАРИЙ ЧЕСТЕРТОНА
- Григорий Панченко. Бестиарий Честертона (статья), стр. 5
- Г. К. Честертон. Древа гордыни (повесть, перевод М. Великановой), стр. 6-89
- 2. ОСОБЫЕ ИСКУССТВА
- Григорий Панченко. Особые искусства (статья), стр. 90-91
- Г. К. Честертон. Искусство быть лучником (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 91-97
- Г. К. Честертон. Искусство быть констеблем (рассказ, перевод Л. Мининой), стр. 98-102
- Г. К. Честертон. Искусство быть герцогом (рассказ, перевод Е. Литвиновой), стр. 103-108
- Г. К. Честертон. Искусство носить маску (эссе, перевод М.А. Акимовой), стр. 108-114
- 3. НЕИЗВЕСТНЫЙ ОТЕЦ БРАУН
- Григорий Панченко. Неизвестный отец Браун (статья), стр. 115-116
- Г. К. Честертон. Бог из гонга (рассказ, перевод В. Малаховой), стр. 117-139
- Г. К. Честертон. Маска Мидаса (рассказ, перевод В. Малаховой), стр. 140-161
- Г. К. Честертон. Худшее преступление в мире (рассказ, перевод М. Великановой), стр. 161-182
- Г. К. Честертон. Дело Доннингтонов (рассказ, перевод Г. Панченко, М. Маковецкой), стр. 183-228
- 4. ВСЕ ЖАНРЫ, КРОМЕ СКУЧНОГО
- Григорий Панченко. Все жанры, кроме скучного (статья), стр. 229
- Г. К. Честертон. Моё преступление (эссе, перевод М.А. Акимовой), стр. 229-234
- Г. К. Честертон. Величие мелочей (эссе, перевод Л. Мининой), стр. 234-237
- Г. К. Честертон. Опасности колдовства (эссе, перевод М.А. Акимовой), стр. 238-241
- Г. К. Честертон. Огненный ангел (эссе, перевод Л. Мининой), стр. 242-245
- Г. К. Честертон. Телеграфные столбы (эссе, перевод С. Удалина), стр. 246-250
- Г. К. Честертон. Спиритизм (эссе, перевод С. Удалина), стр. 250-255
- Г. К. Честертон. Загадка поезда (эссе, перевод О. Образцовой), стр. 255-260
- 5. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ЗНАЛ СЛИШКОМ МНОГО
- Григорий Панченко. Человек, который знал слишком много (статья), стр. 261-262
- Г. К. Честертон. Омут Езуса (рассказ, перевод В. Малаховой), стр. 262-296
- Г. К. Честертон. Месть статуи (рассказ, перевод В. Малаховой), стр. 297-353
- 6. ПОЭТ И БЕЗУМЦЫ
- Григорий Панченко. Поэт и безумцы (статья), стр. 324
- Г. К. Честертон. Только для влюбленных (микрорассказ, перевод Г. Панченко), стр. 324-326
- Г. К. Честертон. Пурпурная драгоценность (рассказ, перевод О. Эйк), стр. 326-353
- 7. ТО, ЧЕГО НЕ БЫЛО
- Григорий Панченко. То, чего не было (статья), стр. 354-355
- Г. К. Честертон. Как я отыскал сверхчеловека (рассказ, перевод М. Маковецкой), стр. 356-360
- Г. К. Честертон. Шанс для Марии Стюарт (эссе, перевод Г. Панченко), стр. 360-394
- Г. К. Честертон. Мафусаилит (эссе, перевод С. Удалина), стр. 395-397
- Г. К. Честертон. Гнев улицы (рассказ, перевод Г. Панченко), стр. 398-405
- Г. К. Честертон. О монстрах (эссе, перевод Г. Панченко), стр. 405-411
Примечание:
Иллюстрация на обложке на основе стоковых изображений.
Дизайн обложки IvanovITCH.
Подписано в печать 14.02.2019
Информация об издании предоставлена: Kail Itorr, JimR
|