|
Описание:
Сборник рассказов.
Художник не указан.
Содержание:
- В.М. Алексеев. Предисловие переводчика (статья), стр. 5-26
- В.М. Алексеев. Лисье царство. Из рассказов Ляо Чжая (статья), стр. 27-29
- Пу Сунлин. Смешливая Иннин (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 30-50
- Пу Сунлин. Четвертая Ху (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 51-58
- Пу Сунлин. Лис выдает дочь замуж (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 59-65
- Пу Сунлин. Товарищ пьяницы (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 66-68
- Пу Сунлин. Чародейка Ляньсян (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 69-92
- Пу Сунлин. Лиса-урод (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 93-97
- Пу Сунлин. Лисий сон (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 98-106
- Пу Сунлин. Дева-лиса (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 107-109
- Пу Сунлин. Лис из Вэйшуя (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 110-113
- Пу Сунлин. Мохнатая лиса (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 114-119
- Пу Сунлин. Лиса-наложница (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 120-129
- Пу Сунлин. Красавица Цинфэн (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 130-141
- Пу Сунлин. Лис-невидимка, Ху Четвертый (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 142-150
- Пу Сунлин. Злая тетушка Ху (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 151-155
- Пу Сунлин. Великий Князь Девяти Гор (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 156-163
- Пу Сунлин. Лиса наказывает за блуд (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 164-166
- Пу Сунлин. Лисица в Фэньчжоу (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 167-168
- Пу Сунлин. Как он хватал лису и стрелял в черта (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 169-171
- Пу Сунлин. Фея лотоса (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 172-181
- Пу Сунлин. Военный кандидат (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 182-188
- Пу Сунлин. Мужик (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 189-191
- Пу Сунлин. Студент Го и его учитель (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 192-195
- Пу Сунлин. Оживший Ван Лань (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 196-201
- Пу Сунлин. Тот, кто заведует образованием (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 202-203
- Пу Сунлин. Плотник Фэн (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 204-205
- Пу Сунлин. Студент-пьяница Цинь (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 206-207
- Пу Сунлин. Дождь монет (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 208-210
- Пу Сунлин. Пара фонарей (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 211-214
- Пу Сунлин. Студент Лэн (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 215-216
- Приложение. Новеллы о благодарных животных
- Пу Сунлин. Дикий лебедь (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 217
- Пу Сунлин. Слон (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 218-219
- Пу Сунлин. Как раскаялся тигр (рассказ, перевод В. Алексеева), стр. 219-224
- В.М. Алексеев. К истории демократизации старинной китайской литературы. О новеллах Ляо Чжая (статья), стр. 225-239
- В.М. Алексеев. Комментарии, стр. 240-269
Информация об издании предоставлена: novivladm
|