««Иностранная литература» №6, 2018»
|
журнал
2018 г.
Тираж: 2500 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Содержание:
- Ханс Магнус Энценсбергер. Большая смута (главы из книги, перевод Н. Васильевой), стр. 3-105
- Лео Бутнару. Десять стихотворений (перевод В. Коркунова), стр. 106-109
- Мигель Эрраес. Генрих и Оттла (рассказ, перевод А. Борисовой), стр. 110-114
- Мигель Эрраес. Осведомитель (рассказ, перевод А. Борисовой), стр. 114-123
- Мигель Эрраес. Голос опыта (рассказ, перевод А. Борисовой), стр. 123-130
- Стихи из антологии «Современная швейцарская поэзия» (перевод М. Науйокс), стр. 131-136
- Документальная проза
- Шандор Ленард. Один день в невидимом доме (главы из книги, перевод Ю. Гусева), стр. 137-233
- NB
- Борис Дубин. Суметь разгадать себя (эссе), стр. 234-252
- Трибуна переводчика
- Третья Гданьская встреча переводчиков художественной литературы «Обретено в переводе» (перевод К. Старосельской), стр. 253-258
- Писатель путешествует
- Владислав Баяц. Человек, который ходил задом наперед, или Мой отец в Китае (статья, перевод В. Соколова), стр. 259-267
- Ничего смешного
- Вуди Аллен. Мотель для новобрачных (пьеса, перевод О. Дормана), стр. 268-283
Информация об издании предоставлена: volga
|
|
 Книжные полки |
|
|