|
антология
первое издание
Составитель: Даля Монтвилене
Вильнюс: Витурис, 1990 г.
Тираж: 7000 экз.
ISBN: 5-7900-0274-9
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 384
|
|
Описание:
Литовские литературные сказки.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Э. Лисаускене.
Содержание:
- В. Петкявичюс
- В. Петкявичюс. Великий охотник Микас Пупкус (повесть, перевод Н. Шафоренко), стр. 5
- Э. Межелайтис
- Э. Межелайтис. Неринга (сказка, перевод И. Алексайте), стр. 126
- А. Лёбите
- А. Лёбите. Озёрный (сказка, перевод И. Алексайте), стр. 136
- А. Лёбите. Сказка о храброй Вильнюсской деве и разбойнике Зелёная борода (сказка, перевод И. Алексайте), стр. 144
- Й. Авижюс
- Й. Авижюс. Зачарованная лошадка (сказка, перевод В. Чепайтиса), стр. 154
- Й. Авижюс. Как крот ремесло менял (сказка, перевод В. Чепайтиса), стр. 166
- Й. Авижюс. Малютка незабудка (сказка, перевод В. Чепайтиса), стр. 169
- Й. Авижюс. Как муравей волка проучил (сказка, перевод В. Чепайтиса), стр. 179
- Я. Дегутите
- Я. Дегутите. Сон совёнка (сказка, перевод Н. Шафоренко), стр. 184
- Я. Дегутите. Родник (сказка, перевод Н. Шафоренко), стр. 191
- Я. Дегутите. Сказка без конца (сказка, перевод Н. Шафоренко), стр. 195
- В. Жилинскайте
- В. Жилинскайте. Месть жеребёнка (сказка, перевод Г. Герасимова), стр. 199
- В. Жилинскайте. Робот и бабочка (сказка, перевод Г. Герасимова), стр. 205
- В. Жилинскайте. Телекозлик (сказка, перевод Г. Герасимова), стр. 211
- В. Жилинскайте. Чучелка (сказка, перевод Г. Герасимова), стр. 214
- В. Жилинскайте. Про снежинку, которая не таяла (сказка, перевод Г. Герасимова), стр. 218
- В. Жилинскайте. Любознательный червячок (сказка, перевод Г. Герасимова), стр. 224
- В. Жилинскайте. Бесславная победа (рассказ, перевод Г. Герасимова), стр. 232
- В. Жилинскайте. Неунывающий кузнечик (рассказ, перевод Г. Герасимова), стр. 236
- В. Даутартас
- В. Даутартас. Пир у золотого линя (сказка, перевод Д. Кыйва), стр. 242
- В. Мисявичюс
- В. Мисявичюс. Как из зоопарка его директор сбежал (сказка, перевод Е. Йонайтене), стр. 284
- А. Жукаускас
- А. Жукаускас. Лягушка прачка (сказка, перевод И. Алексайте), стр. 298
- А. Жукаускас. Пустые пьедесталы (сказка, перевод И. Алексайте), стр. 302
- А. Жукаускас. Каменная мать (сказка, перевод И. Алексайте), стр. 303
- В. Гедра
- В. Гедра. Как три молодца королевство спасали (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 307
- М. Слуцкис
- М. Слуцкис. Железный Коготок (сказка, перевод Б. Залесской), стр. 325
- М. Слуцкис. Как братья ветру служили (сказка, перевод Б. Залесской), стр. 338
- М. Слуцкис. Летела пчёлка ужинать (сказка, перевод Б. Залесской), стр. 346
- М. Слуцкис. Неблагодарный утёнок (сказка, перевод Б. Залесской), стр. 350
- М. Слуцкис. Огонёк, победитель семерых (сказка, перевод Б. Залесской), стр. 352
- К. Сая
- К. Сая. Сказка о двух королях (сказка, перевод Е. Йонайтене), стр. 356
- К. Сая. Когда они стали деревьями (сказка, перевод Е. Йонайтене), стр. 361
- К. Сая. Щелкунок (сказка, перевод И. Алексайте), стр. 367
- П. Цвирка
- П. Цвирка. Шестеро беззубых и один косоглазый (сказка, перевод О. Йоделене), стр. 372
- П. Цвирка. Стракалас и Макалас (сказка, перевод О. Йоделене), стр. 375
- П. Цвирка. Как старый рыбак королевскую дочку насмешил (сказка, перевод Д. Кыйва), стр. 378
- П. Цвирка. Чёрная тётушка (сказка, перевод Д. Кыйва), стр. 381
|