|
Содержание:
- Уильям Теккерей. Сатирические очерки (цикл, перевод В. Бутузова), стр. 3-168
- Уильям Теккерей. Засечка на секире: Рассказ a la mode (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 3-27
- Уильям Теккерей. Autour de mon chapeau (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 27-37
- Уильям Теккерей. De Finibus (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 37-46
- Уильям Теккерей. Звон колоколов (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 46-55
- Уильям Теккерей. Грушевое дерево (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 55-62
- Уильям Теккерей. Отель Дессейн (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 62-73
- Уильям Теккерей. Карпы в Сан-Суси (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 73-79
- Уильям Теккерей. Карманная памятная книжка (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 80-89
- Уильям Теккерей. Об одном ленивом мальчике (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 89-96
- Уильям Теккерей. О лентах (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 96-109
- Уильям Теккерей. Иглы в подушке (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 109-118
- Уильям Теккерей. Тонбриджские игрушки (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 118-124
- Уильям Теккерей. De Inventure (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 124-138
- Уильям Теккерей. По поводу каламбура, который я слышал однажды от покойного Томаса Гуда (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 138-149
- Уильям Теккерей. Вокруг рождественской ёлки (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 149-157
- Уильям Теккерей. В зоопарке (стихотворение, перевод В. Бутузова)
- Уильям Теккерей. По поводу значка мелом на дверном косяке (очерк, перевод В. Бутузова), стр. 157-168
Примечание:
Прил. к «Современнику».
Формат: 23 см.
|