|
журнал
1959 г.
Тираж: не указан
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Содержание:
- Имре Дёре. Шуми, поток...
- Имре Дёре. Смотри! (стихотворение), стр. 3
- Имре Дёре. Будь к врагу милосерден сам (стихотворение), стр. 4
- Имре Дёре. Не проститы (стихотворение), стр. 4
- Имре Дёре. Шуми, поток... (стихотворение), стр.4-5
- Рассказы румынских писателей
- Ремус Лука. Привал (рассказ, перевод А. Лубо), стр. 6-10
- Вирджилиу Монда. Золото (рассказ, перевод А. Лубо), стр. 11-17
- Октав Панку-Яш. Уполномоченный по срочным делам (рассказ, перевод А. Лубо), стр. 17-22
- Джованни Пирелли. Энтузиаст (повесть, перевод Г. Брейтбурда), стр. 23-66
- Стихи африканских поэтов
- Франсиску Жозе Тенрейру. Эпопея (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 67-69
- Франсиску Жозе Тенрейру. Негры из разных стран света (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 69-71
- Франсиску Жозе Тенрейру. Остров святого имени (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 71
- Жоржи Барбоза. Лачуга (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 72-73
- Педру Корсину Азеведу. Земли дальние (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 73
- Нуно Миранда. Поэма (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 74
- Агинальду Фонсека. По долгому пути моей надежды (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 74-75
- Жеральду Бесса Виктор. Черный мальчик все стоял в сторонке... (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр 75
- Жеральду Бесса Виктор. Растирала, растирала... (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр 76
- Мариу Антониу Фернандис ди Оливейра. Поэма мглистого рассвета на морском берегу (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 76-77
- Мариу Антониу Фернандис ди Оливейра. Четвёртая линия (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 77-78
- Ян Вейс. Звезда в небе Африки (рассказ, перевод Р. Разумовой), стр. 79-90
- Чжу Цзи-Чи. Народы в братстве жить хотят (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 91
- Ноэл Кауард. Обнаженная со скрипкой (пьеса, перевод О. Атлас, А. Васильева), стр. 92-139
- Бэгзийн Явуухулан. Лирические строки
- Бэгзийн Явуухулан. Юрта (стихотворение, перевод И. Федорина), стр. 140
- Бэгзийн Явуухулан. Солнце (стихотворение, перевод И. Федорина), стр. 140-141
- Бэгзийн Явуухулан. Твоя любовь (стихотворение, перевод И. Федорина), стр. 141
- Бэгзийн Явуухулан. Рука отца (стихотворение, перевод И. Федорина), стр. 141
- Вьетнамские рассказы
- Нгуен Конг Хоан. Двое несчастных (рассказ, перевод Нгуена Ван Тыока), стр. 142-146
- Чау Зиен. На переправе (рассказ, перевод Нгуена Ван Тыока), стр. 146-149
- Литературное наследие
- Бернард Шоу. Чудесная месть (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 150-164
- Публицистика
- Виктор Перло. Из народа и для народа (статья), стр. 165-172
- Критика
- Л. Будагова. Тема Родины в поэзии Витезслава Незвала (статья), стр. 173-179
- В. Ивашева. Борьба не закончена (статья), стр. 180-188
- Л. Чёрная. Немецкие реваншисты и изящная словесность (статья), стр. 189-197
- Документы
- "...Воспрянет род людской!" (письма казнённых немецких антифашистов), 198-222
- Из путевого альбома
- Анатолий Кокорин. 2. По Индии (продолжение путевых заметок), стр. 223-230
- Нам отвечают
- Для мира, на благо народов! (к 10-летию Всемирного движения сторонников мира) (письма зарубежных общ. деятелей, учёных, писателей), стр. 231-236
- Культура и современность
- Обозрение зарубежной прессы, стр. 237-244
- Письма из-за рубежа
- Е. Маньян. Клуб в парижском предместье (очерк), стр. 245-248
- Изобразительное искусство за рубежом
- Искусство сближает народы (советские художники о выставке двенадцати стран), стр. 249-252
- Среди книг и журналов
- И. Тихомиров. "Я - в Москве" (рецензия на книгу Уилсона Макдональда), стр. 253-254
- А. Елистратова. О народных традициях в английской литературе (рецензия на сборник статей Алика Уэста "The Mountain in the Sunliht"), стр. 254-255
- А. Михайлов. Актуальная книга (рецензия на роман М. Моно "Туча", М., Изд-во иностр. лит-ры, 1958), стр. 256
- С. Корытная, Я. Хирон. Адама делают человеком... (рецензия на роман Герберта Йобста "Найдёныш"), стр. 257-258
- Г. Злобин. Орфей с Миссисипи (рецензия на пьесу Тенесси Уильямса "Орфей нисходящий"), стр. 258-260
- И. Макаров. Народная поэзия Албании (рецензия на книгу "Старинные албанские сказания", М., Гослитиздат, 1958), стр. 260-261
- Д. Жуков. Роман Иво Андрича (рецензия на роман "Травницкая хроника", М. Гослитиздат, 1958), стр. 261-262
- И. Волевич. Книга о голландской интеллигенции (рецензия на роман Альфреда Коссмана "Обращение"), стр. 262-263
- Вл. Рубин. В глухом австралийском посёлке (рецензия на роман Ф. Викерса "Хотя маки цветут"), стр. 264-265
- А. Зуев. Русское издание романа Келлера (рецензия на роман "Зелёный Генрих", М. Гослитиздат, 1958), стр. 265-266
- Е. Суриц. Становление характера (рецензия на книгу Хильмара Вульфа "...но прежде всего хлеб"), стр. 266-267
- Из месяца в месяц (заметки), стр. 268-286
- Коротко об авторах, стр. 287-288
Примечание:
На обложке: картина цейлонского художника Д. Амара Самарадивакара «Жатва».
Тираж не указан.
Главный редактор: А.Б. Чаковский.
Одна вкладка между страницами 224-225
Информация об издании предоставлена: Magnus
|