Иностранная литература 5 ...

««Иностранная литература» №5, 1959»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» №5, 1959

1959 г.

Тираж: не указан

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Содержание:

  1. Имре Дёре. Шуми, поток...
    1. Имре Дёре. Смотри! (стихотворение), стр. 3
    2. Имре Дёре. Будь к врагу милосерден сам (стихотворение), стр. 4
    3. Имре Дёре. Не проститы (стихотворение), стр. 4
    4. Имре Дёре. Шуми, поток... (стихотворение), стр.4-5
  2. Рассказы румынских писателей
    1. Ремус Лука. Привал (рассказ, перевод А. Лубо), стр. 6-10
    2. Вирджилиу Монда. Золото (рассказ, перевод А. Лубо), стр. 11-17
    3. Октав Панку-Яш. Уполномоченный по срочным делам (рассказ, перевод А. Лубо), стр. 17-22
  3. Джованни Пирелли. Энтузиаст (повесть, перевод Г. Брейтбурда), стр. 23-66
  4. Стихи африканских поэтов
    1. Франсиску Жозе Тенрейру. Эпопея (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 67-69
    2. Франсиску Жозе Тенрейру. Негры из разных стран света (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 69-71
    3. Франсиску Жозе Тенрейру. Остров святого имени (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 71
    4. Жоржи Барбоза. Лачуга (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 72-73
    5. Педру Корсину Азеведу. Земли дальние (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 73
    6. Нуно Миранда. Поэма (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 74
    7. Агинальду Фонсека. По долгому пути моей надежды (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 74-75
    8. Жеральду Бесса Виктор. Черный мальчик все стоял в сторонке... (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр 75
    9. Жеральду Бесса Виктор. Растирала, растирала... (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр 76
    10. Мариу Антониу Фернандис ди Оливейра. Поэма мглистого рассвета на морском берегу (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 76-77
    11. Мариу Антониу Фернандис ди Оливейра. Четвёртая линия (стихотворение, перевод И. Тыняновой), стр. 77-78
  5. Ян Вейс. Звезда в небе Африки (рассказ, перевод Р. Разумовой), стр. 79-90
  6. Чжу Цзи-Чи. Народы в братстве жить хотят (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 91
  7. Ноэл Кауард. Обнаженная со скрипкой (пьеса, перевод О. Атлас, А. Васильева), стр. 92-139
  8. Бэгзийн Явуухулан. Лирические строки
    1. Бэгзийн Явуухулан. Юрта (стихотворение, перевод И. Федорина), стр. 140
    2. Бэгзийн Явуухулан. Солнце (стихотворение, перевод И. Федорина), стр. 140-141
    3. Бэгзийн Явуухулан. Твоя любовь (стихотворение, перевод И. Федорина), стр. 141
    4. Бэгзийн Явуухулан. Рука отца (стихотворение, перевод И. Федорина), стр. 141
  9. Вьетнамские рассказы
    1. Нгуен Конг Хоан. Двое несчастных (рассказ, перевод Нгуена Ван Тыока), стр. 142-146
    2. Чау Зиен. На переправе (рассказ, перевод Нгуена Ван Тыока), стр. 146-149
  10. Литературное наследие
    1. Бернард Шоу. Чудесная месть (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 150-164
  11. Публицистика
    1. Виктор Перло. Из народа и для народа (статья), стр. 165-172
  12. Критика
    1. Л. Будагова. Тема Родины в поэзии Витезслава Незвала (статья), стр. 173-179
    2. В. Ивашева. Борьба не закончена (статья), стр. 180-188
    3. Л. Чёрная. Немецкие реваншисты и изящная словесность (статья), стр. 189-197
  13. Документы
    1. "...Воспрянет род людской!" (письма казнённых немецких антифашистов), 198-222
  14. Из путевого альбома
    1. Анатолий Кокорин. 2. По Индии (продолжение путевых заметок), стр. 223-230
  15. Нам отвечают
    1. Для мира, на благо народов! (к 10-летию Всемирного движения сторонников мира) (письма зарубежных общ. деятелей, учёных, писателей), стр. 231-236
  16. Культура и современность
    1. Обозрение зарубежной прессы, стр. 237-244
  17. Письма из-за рубежа
    1. Е. Маньян. Клуб в парижском предместье (очерк), стр. 245-248
  18. Изобразительное искусство за рубежом
    1. Искусство сближает народы (советские художники о выставке двенадцати стран), стр. 249-252
  19. Среди книг и журналов
    1. И. Тихомиров. "Я - в Москве" (рецензия на книгу Уилсона Макдональда), стр. 253-254
    2. А. Елистратова. О народных традициях в английской литературе (рецензия на сборник статей Алика Уэста "The Mountain in the Sunliht"), стр. 254-255
    3. А. Михайлов. Актуальная книга (рецензия на роман М. Моно "Туча", М., Изд-во иностр. лит-ры, 1958), стр. 256
    4. С. Корытная, Я. Хирон. Адама делают человеком... (рецензия на роман Герберта Йобста "Найдёныш"), стр. 257-258
    5. Г. Злобин. Орфей с Миссисипи (рецензия на пьесу Тенесси Уильямса "Орфей нисходящий"), стр. 258-260
    6. И. Макаров. Народная поэзия Албании (рецензия на книгу "Старинные албанские сказания", М., Гослитиздат, 1958), стр. 260-261
    7. Д. Жуков. Роман Иво Андрича (рецензия на роман "Травницкая хроника", М. Гослитиздат, 1958), стр. 261-262
    8. И. Волевич. Книга о голландской интеллигенции (рецензия на роман Альфреда Коссмана "Обращение"), стр. 262-263
    9. Вл. Рубин. В глухом австралийском посёлке (рецензия на роман Ф. Викерса "Хотя маки цветут"), стр. 264-265
    10. А. Зуев. Русское издание романа Келлера (рецензия на роман "Зелёный Генрих", М. Гослитиздат, 1958), стр. 265-266
    11. Е. Суриц. Становление характера (рецензия на книгу Хильмара Вульфа "...но прежде всего хлеб"), стр. 266-267
  20. Из месяца в месяц (заметки), стр. 268-286
  21. Коротко об авторах, стр. 287-288

Примечание:

На обложке: картина цейлонского художника Д. Амара Самарадивакара «Жатва».

Тираж не указан.

Главный редактор: А.Б. Чаковский.

Одна вкладка между страницами 224-225



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх