|
журнал
Strapazin
комикс
2015 г.
Тираж: не указан
Страниц: 96
|
|
Описание:
Содержание:
- Талая Шмид, Давид Баслер. От редакции (статья), стр. 1
- Кристиан Гассер. Взгляд за кулисы журнала STRAPAZIN (статья, перевод Я. Чеклиной), стр. 3-6
- Анна Зоммер. Кукуррукуку (комикс, перевод Я. Чеклиной, иллюстрации А. Зоммер), стр. 8-10
- Том Тирабоско. Глобальный сад (комикс, перевод Я. Чеклиной, иллюстрации Т. Тирабоско), стр. 11-16
- Нуаё. Большое путешествие поросёнка Фрица (комикс, перевод Я. Чеклиной, иллюстрации Нуаё), стр. 17-22
- Лика Нюссли. Бок о бок (комикс, перевод Я. Чеклиной, иллюстрации Л. Нюссли), стр. 23-32
- Томас Отт. Авария (комикс, перевод Я. Чеклиной, иллюстрации Т. Отта), стр. 33-40
- Надя Равискиони. «без названия» (комикс, перевод Я. Чеклиной, иллюстрации Н. Равискиони), стр. 41-48
- Андреас Гефе. Счастье — грустный подарок (комикс, перевод Я. Чеклиной, иллюстрации А. Гефе), стр. 49-64
- Фредерик Питерс. Водоворот (комикс, перевод Я. Чеклиной, иллюстрации Ф. Питерса), стр. 65-69
- Ибн аль Рабин. Квартет (комикс, перевод Я. Чеклиной, иллюстрации Ибн аль Рабина), стр. 70-72
- Кати Рикенбах. Ежедневное безумие (пьеса 3x24 часа) (комикс, перевод Я. Чеклиной, иллюстрации К. Рикенбах), стр. 73-84
- Хельге Ройманн. «без названия» (комикс, иллюстрации Х. Ройманна), стр. 85-88
- Кристиан Гассер. От графических фейерверков к графическому роману — STRAPAZIN и возникновение сообщества авторов комиксов немецкоязычных стран (статья, перевод Я. Чеклиной), стр. 89-93
- Биографии авторов, стр. 94
Информация об издании предоставлена: Вертер де Гёте, Cirujano
|