|
Описание:
Стихотворения.
Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Г. Кайботта.
Содержание:
- Алексей Кокотов. От переводчика (предисловие), стр. 3-4
- ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
- CHARMES
- Поль Валери. Заря (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 7-9
- Поль Валери. Ода Платану (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 10-12
- Поль Валери. Песнь Семирамиды (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 13-16
- Поль Валери. Песнь колонн (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 17-19
- Поль Валери. Пчела (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 20
- Поль Валери. Поэзия (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 21-22
- Поль Валери. Шаги (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 23
- Поль Валери. Пояс (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 24
- Поль Валери. Спящая (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 25
- Поль Валери. Фрагменты Нарцисса (стихотворение), стр. 26-34
- Поль Валери. Пифия (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 35-41
- Поль Валери. Сильф (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 42
- Поль Валери. Вкрадчивый (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 43
- Поль Валери. Мнимомертвая (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 44
- Поль Валери. Попытка Змея (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 45-53
- Поль Валери. Гранаты (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 54
- Поль Валери. Потерянное вино (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 55
- Поль Валери. Intérieur (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 56
- Поль Валери. Кладбище над морем (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 57-61
- Поль Валери. Тайная Ода (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 62
- Поль Валери. Гребец (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 63-64
- Поль Валери. Пальма (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 65-67
- НЕСКОЛЬКО СТИХОТВОРЕНИЙ РАЗНЫХ ЭПОХ
- Поль Валери. Снег (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 68
- Поль Валери. Крушение (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 69
- Поль Валери. Беседа (для двух флейт) (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 70-71
- Поль Валери. Рассеянная (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 72
- Поль Валери. Вкрадчивый II (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 73
- Поль Валери. Час (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 74
- Поль Валери. Жестокая птица (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 75
- Поль Валери. На рассвете (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 76
- Поль Валери. Равноденствие (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 77-78
- Поль Валери. Ласка (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 79
- Поль Валери. Песня на два голоса (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 80
- ДВЕНАДЦАТЬ СТИХОТВОРЕНИЙ
- Поль Валери. Девушка (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 81
- Поль Валери. Духовная пчела (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 82
- Поль Валери. Беатриче (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 83
- Поль Валери. Философ (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 84
- Поль Валери. «Пальцем двинь – засеребрится...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 85
- Поль Валери. Избыть тебя (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 86
- Поль Валери. «К окну замерзшему горячий лоб придвину...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 87
- Поль Валери. К спрятанным богам (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 88-89
- Поль Валери. Ночная оделетта (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 90-91
- Поль Валери. Фрагмент («…и мёртвые не станут явны снова...») (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 92
- Поль Валери. Молчание (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 93
- Поль Валери. К старым книгам (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 94-95
- ЧАСТЬ ВТОРАЯ
- СОRONA
- Поль Валери. Сонет Нарциссе (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 99
- Поль Валери. Ода «Жасмину» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 100
- Поль Валери. Ива (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 101
- Поль Валери. «Порою я думаю о твоем детстве...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 102
- Поль Валери. «Пусть ветер за окном...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 103
- Поль Валери. «Телесно ты со мной!» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 104
- Поль Валери. «О гордый ростр...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 105
- Поль Валери. «Пускай хоть этим пустяком...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 106
- Поль Валери. «Высокое чело...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 107
- Поль Валери. Песенка в один грош (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 108
- Поль Валери. «О, Красота...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 109
- Поль Валери. «Слепящая! Ты этою зимой...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 110
- Поль Валери. «Я жаждаю, ушла вода живая...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 111
- Поль Валери. «Нет ли в мире чуда...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 112
- Поль Валери. «Пустеет жизнь...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 113
- Поль Валери. «Тебя я пью – и только дальше дно...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 114
- Поль Валери. «Я один, пустота у меня за спиною...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 115
- Поль Валери. «День без тебя погас...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 116
- Поль Валери. «Пусть тела твоего тепло мне позабылось...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 117
- Поль Валери. Разлука (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 118
- Поль Валери. «Пусть лазурь в небесах...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 119
- Поль Валери. «Распахнуты сердца и общий грех допит...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 120
- Поль Валери. «Моя родная, в столь ясный день...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 121-123
- CORONILLA
- Из цикла «Сонеты Жану Вуалье»
- Поль Валери. Романс («Не печалься – уже немало...») (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 124
- Поль Валери. В манере Петрарки (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 125
- Поль Валери. «Тела сплелись...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 126
- Поль Валери. «О цвет вечерний мой!» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 127
- Из цикла «Стихотворения с проставленной датой»
- Поль Валери. «...Как будто голос...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 128
- Поль Валери. «Ты едешь...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 129
- Поль Валери. Предрассветная баллада (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 130
- Поль Валери. «Как зимой, потускнел и поблек небосклон...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 131
- Из цикла «Недатированные стихотворения»
- Поль Валери. Элегия (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 132
- Поль Валери. Послание пустоте (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 133
- Поль Валери. «О та, что предстала живой купиной! (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 134
- Поль Валери. «Волос тишайший водопад (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 135
- Поль Валери. Ода жизни (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 136-137
- Поль Валери. «Нам хорошо спалось...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 138
- Поль Валери. «Все переймешь, все переманишь...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 139
- Поль Валери. «Изгнанница рая...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 140
- Поль Валери. «Хороша... но еще и нежна и порою...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 141
- Поль Валери. «Руки не уняли дрожи...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 142
- Поль Валери. Prestissimo (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 143
- Поль Валери. «Закрой глаза!» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 144
- Из цикла «Последние стихи» (1945)
- Поль Валери. Il disperato (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 145
- Поль Валери. «День долог...» (стихотворение, перевод А. Кокотова), стр. 146
- Приложение (очерк), стр. 147-151
Примечание:
Картина Гюстава Кайботта 1878 года «Крыши в снегу».
Подписано в печать 20.05.2014.
|