|
Алан Мур
авторский сборник, комикс
СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2015 г.
Серия: Графические романы
Тираж: 10000 экз.
+ 10000 экз. (доп.тираж)
ISBN: 978-5-389-04534-7
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 60x84/8 (205x290 мм)
Страниц: 416
|
|
Описание:
Содержание:
- Дэвид Ллойд. Предисловие (статья, перевод М. Юнгер), стр. 6
- Алан Мур. Предисловие (статья, перевод М. Юнгер), стр. 7
- Алан Мур. Книга 1: Европа после Vождя. Выпуск 1 (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда), стр. 8-44
- Алан Мур. Книга 1: Европа после Vождя. Выпуск 2 (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда), стр. 45-80
- Алан Мур. Книга 1: Европа после Vождя. Выпуск 3 (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда), стр. 81-116
- Алан Мур. Книга 2: Это Vечное кабаре. Выпуск 4 (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда), стр. 117-152
- Алан Мур. Книга 2: Это Vечное кабаре. Выпуск 5 (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда), стр. 153-188
- Алан Мур. Книга 2: Это Vечное кабаре. Выпуск 6 (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда), стр. 153-224
- Алан Мур. Книга 2: Это Vечное кабаре. Выпуск 7 (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда), стр. 225-247
- Алан Мур. Интерлюдия (Выпуск 7), стр. 248-260
- Алан Мур. Vertigo (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда)
- Алан Мур. Vинсент (комикс, иллюстрации Т. Вира)
- Алан Мур. Книга 3: Страна Делай-Что-Хочешь. Выпуск 8 (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда), стр. 261-296
- Алан Мур. Книга 3: Страна Делай-Что-Хочешь. Выпуск 9 (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда), стр. 297-332
- Алан Мур. Книга 3: Страна Делай-Что-Хочешь. Выпуск 10 (комикс, перевод М. Юнгер, иллюстрации Д. Ллойда), стр. 333-368
- Алан Мур. По ту сторону нарисованной улыбки (статья, перевод М. Юнгер), стр. 369-376
- Наброски к книге (перевод И. Смирновой), стр. 377-397
- Михаил Назаренко. Примечания, стр. 398-411
Примечание:
Каждая глава в выпусках начинается с буквы «V».
Иллюстрации для «Vинсента», «Vалери», «Vоспоминаний» Тони Вира.
Литературные редакторы Сергей Бережной, Михаил Назаренко.
Стихи в переводе Ефрема Лихтенштейна.
2017 г. — доп. тираж 3000 экз. (подписано в печать 14.07.2017)
2018 г. — доп. тираж 3000 экз.
2020 г. — доп. тираж 4000 экз. (подписано в печать 25.02.2020)
Информация об издании предоставлена: Nemezida, smirya (доп. тираж 2017 г.), lord_lex (доп. тираж 2018), Pupsjara (доп. тираж 2020)
|