|
Описание:
Шотландские народные сказки и бытовые новеллы.
Рисунок на обложке и внутренние иллюстрации В. Таубера.
Содержание:
- От Издательства, стр. 5-
- Овсяная лепешка (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 7-10
- Король-лосось (сказка, перевод Н. Зиновьевой), стр. 11-13
- Великаны из Лох-Шила (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 13-15
- Ласка и лис (сказка, перевод С. Григорьевой), стр. 16-17
- Волшебная пещера (сказка, перевод Н. Зиновьевой), стр. 18-20
- Серебряная волынка (сказка, перевод И. Архангельской), стр. 21-24
- Волшебная краска (сказка, перевод С. Григорьевой), стр. 25-28
- Шотландский Самсон (сказка, перевод Н. Зиновьевой), стр. 28
- Белый мотылек (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 29-31
- Даэрмейд и вепрь (сказка, перевод И. Боронос), стр. 31-34
- Гном и черный поросенок (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 35-38
- Лис и Волк (сказка, перевод Н. Зиновьевой), стр. 39
- Рыжий Этин (сказка, перевод И. Боронос), стр. 40-46
- Жена без языка (сказка, перевод С. Григорьевой), стр. 46-48
- Маленькая овсяная лепешка (сказка, перевод Н. Зиновьевой), стр. 49-50
- Легенда о Малиновке и Крапивнице (сказка, перевод И. Архангельской), стр. 51-53
- Барон-разбойник и мыши (сказка, перевод Н. Зиновьевой), стр. 54-55
- Заколдованная маслобойка (сказка, перевод С. Григорьевой), стр. 56-59
- Серый гусь (сказка, перевод И. Боронос), стр. 60-61
- Дева-тюлень (сказка, перевод С. Григорьевой), стр. 62-65
- Чудесный сапожник (сказка, перевод И. Боронос), стр. 66-70
- Страна Вечной Юности (сказка, перевод И. Боронос), стр. 70-73
- Друзья познаются в беде (сказка, перевод Н. Зиновьевой), стр. 73-74
- Два горбуна (сказка, перевод С. Григорьевой), стр. 74-78
- Макиэйн Гирр (сказка, перевод Н. Зиновьевой), стр. 78-79
- Добрые соседи (сказка, перевод С. Григорьевой), стр. 79-83
- Скрипач Макюзна (сказка, перевод И. Боронос), стр. 83-88
- Энгус Ог и птицы (сказка, перевод И. Архангельской), стр. 88-90
- Волшебная скамеечка (сказка, перевод И. Боронос), стр. 91-94
- Кэнонби Дик в Эйлдонских горах (сказка, перевод С. Григорьевой), стр. 94-98
- Любопытный портняжка и молоко (сказка, перевод И. Архангельской), стр. 98-99
- Хэбетрот (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 100-105
- Волшебное золото (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 105-109
- Три веселых монаха (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 110-116
Примечание:
Сказки для настоящего сборника взяты из двух сборников: «Народные сказки Северной Шотландии» Грегора Яна Смита и «Народные сказки порубежных районов» Уинфреда М. Петри.
Пословицы и поговорки, встречающиеся в текстах сказок, приведены в переводе И. Архангельской.
Одна цветная вклейка и многочисленные чёрно-белые заставки.
Отпечатано в Венгрии.
Информация об издании предоставлена: pitiriman
|