|
Описание:
Сказки и народные предания Ирландии.
Иллюстрация на обложке Г. Самойлова.
Содержание:
- Р. Гурский. Дом на перекрестке (статья), стр. 5
- Сказки о волшебных существах и призрачном мире
- Введение (статья, перевод Р. Гурского), стр. 10
- Джон Коннорс и эльфы (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 12
- Фитцджеральд и Дэниэл О’Донохью (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 18
- Эльфы Рэйхонэйна и Элизабет Ши (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 21
- Рыцари из Кэрри (Замок Рэйхонэйн) (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 23
- Погонщик скота из Оунэсковила (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 27
- Повитуха из Листоуэла (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 30
- Дэниэл Кроули и призраки (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 32
- Том Дэли и призрак, поедающий орехи (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 36
- Том Коннорс и мертвая девушка (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 38
- Фермер из Трейли и волшебные коровы (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 39
- Два игрока и эльфы (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 42
- Девушка и разбойник (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 45
- Морис Грифин и волшебный доктор (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 49
- Три сестры и три брата, их мужья (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 53
- Джон Ши и сокровище (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 60
- Примечание, стр. 62
- Канун дня Святого Мартина (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 64
- Джеймс Мурэй и Святой Мартин (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 68
- Волшебные коровы (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 69
- Джон Рирдон и сестры-призраки (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 72
- Мэгги Дойли и мертвец (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 75
- Пэт Дойли и призрак (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 77
- Призрак города Сним (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 79
- Мертвая мать (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 80
- Тим Шифи, посланный обратно в наш мир доказать свою невиновность (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 82
- Том Мур и женщина-тюлень (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 84
- Четырехлистный шемрок (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 86
- Примечание, стр. 87
- Джон Коукли и эльфы (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 88
- Призрак Тома Фоули (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 91
- Примечание, стр. 97
- Призрак-кровопийца (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 99
- Призраки-убийцы (ирландская народная сказка, перевод Р. Гурского), стр. 105
Информация об издании предоставлена: drian
|