Жак Делиль «Жак Делиль. Сады»
|
Описание:
Первое научное издание лирико-дидактической поэмы Жака Делиля на русском языке. Специально для издания Инессой Шафаренко выполнен новый перевод; в качестве дополнения помещён первый русский перевод Александра Воейкова, выполненный в 1806-1815 гг.
Внутренние иллюстрации Л. Яценко.
Содержание:
- Жак Делиль. Сады (поэма, перевод И. Шафаренко), стр. 5-90
- Дополнения
- Письмо княгини Чарторыской к аббату Делилю (письмо, перевод Н. А. Жирмунской), стр. 93-93
- Антуан Ривароль. Капуста и брюква. Г-ну Делилю на его поэму «Сады» (рецензия, перевод И. Я. Шафаренко), стр. 94—95
- Жак Делиль. Сады (поэма, перевод А. Воейкова), стр. 96-168
- Приложения
- Н. А. Жирмунская. Жак Делиль и его поэма (статья), стр. 171-190
- Ю. М. Лотман. «Сады» Делиля в переводе Воейкова и их место в русской литературе (статья), стр. 191-209
- Д. С. Лихачёв. Делиль — учитель садоводства (статья), стр. 210-213
- Н. А. Жирмунская, Ю. М. Лотман Примечания, стр. 214-228
- Сочинения по садоводству, известные Делилю в период создания «Садов» (справочник), стр. 229-229
- Список иллюстраций (справочник), стр. 230-230
Примечание:
Издание подготовили: H. A. Жирмунская, Д. С. Лихачёв, Ю. М. Лотман, И. Я. Шафаренко; Ответственный редактор: H. A. Жирмунская
Информация об издании предоставлена: Vlad-Dnepr
|
|
Продают, меняют |
|
Книжные полки |
|
|