|
журнал
1974 г.
Тираж: 565000 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
Содержание:
- Макс фон дер Грюн. Местами гололед (начало романа, перевод Н. Бунина, В. Стеженского), стр. 3-40
- Луис Симпсон
- А. Зверев. «Пять небольших сборников стихов...» (вступление), стр. 41-43
- Луис Симпсон. Американские мечты (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 43-43
- Луис Симпсон. Уолт Уитмен у Медвежьей горы (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 43-44
- Луис Симпсон. Ива, ясень и дуб (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 45-45
- Луис Симпсон. Свежим утром (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 45-46
- Луис Симпсон. Отец прикрикнет: цыц! — и хоть умри (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 46-47
- Луис Симпсон. Воспоминанья о проигранной войне (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 47-47
- Луис Симпсон. Безногий на 42-й стрит (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 48-49
- Луис Симпсон. Секвойи (стихотворение, перевод О. Чухонцева), стр. 49-49
- К 670-летию со дня рождения и 600-летию со дня смерти Франческо Петрарки
- Ян Парандовский. Петрарка (роман, перевод В. Борисова), стр. 50-145
- Ян Парандовский. От автора (послесловие, перевод В. Борисова), стр. 145-148
- Ромуло Гальегос. Земля под ногами (окончание романа, перевод В. Крыловой), стр. 149-203
- По страницам журнала "Всесвит"
- Дмитро Павлычко (главный редактор журнала "Всесвит"). Знакомтесь — журнал «Всесвит» (статья), стр. 204-205
- Валерия Ведина. Творческое счастье Юлиана Ковальца (статья), стр. 205-209
- Татьяна Якимович. "Самая большая авария французской драматургии" (статья), стр. 209-215
- Жак Фремонтье Рабочая крепость: «Рено»
- Жак Фремонтье. Рабочая крепость: «Рено» (отрывки из книги, перевод Я. Собко), стр. 215-223
- Юрий Покальчук. «Достижение научно-технической революции...» (послесловие), стр. 223-224
- Юрий Косач. Мышиная возня на "корабле дураков" (статья), стр. 225-227
- Мартти Ларни. Украинским друзьям о Финляндии и финнах (статья, перевод В. Смирнова), стр. 227-229
- К 175-летию со дня рождения А. С. Пушкина
- Ласло Немет. Пушкин
- В. Лакшин. «Заветное имя, самая сильная и ревнивая любовь русского читателя...» (предисловие), стр. 230-232
- Ласло Немет. Пушкни (главы из книги, перевод Т. Воронкиной), стр. 232-237
- Культура и Современность (заметки на полях)
- А. Галкин. Призраки возвращаются (статья), стр. 238-243
- Публицистика
- В. Комиссаржевский. Пространство, которое не может быть пустым (из заметок о зарубежном театре), стр. 244-253
- Наши гости
- А. Карлов. Действительность - основа творчества (французские писатели в "Иностранной литературе) (репортаж), стр. 254-256
- Изобразительное искусство за рубежом
- Из работ Крсто Хегедушича (подборка репродукций), I-IV стр. вклейки
- Александр Романенко. «В мире наших плакучих ив...» (статья), стр. 257-259
- Среди книг
- Издано в СССР
- Ал. Михайлов. «Все, как было...» (рецензия на книгу Захарии Станку "Ветер и дождь", М, "Прогресс", 1973), стр. 260-262
- О. Малевич. Два романа Йозефа Томана (рецензия на книгу Йозефа Томан "Дон Жуан. Жизнь и смерть дона Мигеля из Маньяры", М, "Художественная литература", 1973, "После нас хоть потоп", М, "Прогресс", 1973), стр. 262-264
- Г. Ронская. Вечером, у очага (рецензия на книгу "Десять вечеров", М, "Художественная литература", 1973), стр. 265-265
- Издано за рубежом
- Красин Химирски. Во имя "поющего завтра" (рецензия на книгу Walter Lowenfels "Found Poems and Others", New York, Barlenmir house, 1972, "The Revolution is to Be Human" New York, International is to Be Human, 1973), стр. 266-267
- С. Мамонтов. Жизнь и смерть венесуэльского каудильо (рецензия на книгу Francisco Herrera Luque "Boves "Él Urogallo", Caracas, Editorial Fuentes, 1973), стр. 267-269
- Из месяца в месяц (хроника), стр. 270-286
- Авторы этого номера, стр. 287-288
Примечание:
Переводчики указаны не везде.
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|