|
журнал
2013 г.
Тираж: 4800 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
В оформлении обложки использован фрагмент картины художника Дж. де Кирико «Гектор и Андромаха»
Содержание:
- Эрнан Ривера Летельер. Фата-моргана любви с оркестром (роман, перевод Д. Синицыной)
- Рассказы македонских писателей
- Рассказы Зорана Ковачевского (перевод О. Панькиной)
- Рассказы Драги Михайловского (перевод О. Панькиной)
- Рассказы Димитрие Дурацовского (перевод О. Панькиной)
- Литературный гид
- Гарольд Пинтер. Суета сует (пьеса, перевод Г. Коваленко)
- Антония Фрейзер. Как, вы уже уходите? Моя жизнь с Гарольдом Пинтером (отрывки воспоминаний, перевод А. Шульгат)
- Генри Вулф. Первая постановка «Комнаты» (произведение (прочее), перевод А. Шульгат)
- Другая поэзия
- Майл Палмер: сотрудничество поэзии
- Владимир Аристов. Предисловие, стр. 223-225
- Майкл Палмер. Стихи, интервью, эссе, записные книжки
- Автобиография (стихотворение, перевод Александра Скидана), стр. 226-227
- «Тайна в книге...» (стихотворение, перевод Аркадия Драгомощенко), стр. 227-228
- Слова (стихотворение, перевод Владимира Аристова), стр. 228
- Интервью с Майклом Палмером (беседует Владимир Аристов, перевод Владимира Аристова), стр. 229-232
- «Поддерживать культуру в темные времена» (из выступления, перевод Татьяны Бонч-Асмоловской), стр. 232-236
- Из «Датской тетради» (эссе, перевод Аркадия Драгомощенко), стр. 237-240
- Аркадий Драгомощенко. Frames (статья), стр. 241-242
- Майкл Палмер. Стихи, эссе
- Автобиография 4 (idem) (стихотворение, перевод Александра Скидана), стр. 243-244
- «...имени Чорана...» (стихотворение в прозе, перевод Аркадия Драгомощенко), стр. 244
- Улей (стихотворение, перевод Владимира Аристова), стр. 244-245
- Итак (стихотворение, перевод Владимира Аристова), стр. 245
- Скоро (стихотворение, перевод Владимира Аристова), стр. 245-246
- Без названия (29 мая 02) (стихотворение, перевод Владимира Аристова), стр. 246
- Из антологии (Сон П.) (стихотворение, перевод Александра Скидана), стр. 246-247
- Этюд (стихотворение, перевод Александра Скидана), стр. 247
- Контрпоэтика и современная практика (эссе, перевод Александра Скидана), стр. 248-256
- Александр Скидан. Тайны буквализма. Сценография Майкла Палмера (статья), стр. 257-259
- Майкл Палмер. Стихи, эссе
- Из статьи «Поэзия и стечение обстоятельств: средь вечных набегов варварской мысли» (отрывок, перевод Владимира Фещенко), стр. 260-262
- Ночное небо (стихотворение, перевод Аркадия Драгомощенко), стр. 263
- «Ты говоришь...» (стихотворение, перевод Аркадия Драгомощенко), стр. 263-264
- «Музыка» Давида Хьюма (стихотворение, перевод Аркадия Драгомощенко), стр. 264
- Классический этюд (стихотворение, перевод Владимира Аристова), стр. 264-265
- Статьи, эссе
- Вера Калмыкова. Назад к историческому материализму, или Классика и натура (эссе)
- Новые книги Нового света
- По материалам зарубежной прессы
[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности
|