В третий том собрания сочинений Ариадны Громовой вошел роман о киевском подполье «Линия фронта — на востоке», впервые представленный в полном объеме: если первая часть хотя и с трудом, но увидела свет в 1958 году, то публикация второй части романа (а всего автором предполагались три части) была по идеологическим причинам запрещена. В упрек шло и неправильное изображение киевского подполья, и чрезмерное увлечение борьбой с предателями, и слишком мягкое изображение фашистов, и чересчур осовремененный взгляд на события 1937-го года, и многое другое. Громова, сама прошедшая через киевское подполье, арест и лагеря, была категорически не согласна с такой оценкой.
«Откровенно говоря, я не знаю, что мне делать, — признавалась она в феврале 1961 года на совещании, посвященном обсуждению второй части ее романа. — Я могу пересмотреть отдельные сцены. Но я убеждена, что в целом Киев надо изображать именно так. Может быть, в романе есть неудачные детали. Но если мне говорят, что я обязана изображать немцев — ярых фашистов, то мне это неинтересно. Это однолинейные образы, их уже много в нашей литературе. И я имею право показать <…> разных немцев. <…> Получается так, что мне нужно переработать книгу по вашему представлению о том, как должно было все идти в Киеве: вам хотелось бы, чтобы было развертывание борьбы; хотелось, чтобы каждая группа, организованная на заводе, работала хорошо. <…> Но я не могу изменить свои убеждения, я слишком хорошо знаю материал. Я не могу показывать победоносное шествие подполья в Киеве. <…> Пусть это делают те, кто не знают обстановки, но умеют сочинять…»
Любопытно, что роман начинается с описания подрыва Крещатика отступающими советскими войсками. В советской историографии данный факт особо не афишировался, и посвящение данному событию пары десятков страниц — факт сам по себе примечательный... ведь автор не обвиняет в подрыве немцев.
Датировка машинописи — 1952–1967 гг., однако при сверке цитируемых фрагментов книги в стенограмме ее обсуждения (1961) с архивным текстом машинописи становится понятно, что роман был полностью завершен к тому времени и впоследствии не переписывался. Ариадна Громова приняла решение не трогать рукопись, смирившись с отказом в ее публикации, через суд истребовала с издательства причитающийся ей по договору авторский гонорар, и... на этом история с несостоявшейся книгой закончилась. Задуманная автором третья часть написана не была.
Сейчас, по прошествии более шестидесяти лет, роман наконец-таки увидел свет. Конечно, в формате «рукопись» текст к публикации не годился. Редакторская правка позволила убрать наиболее неудачные пассажи, сгладить некоторые неровности, убрать ошибки. Это была непростая работа, но в довольно-таки краткие сроки всё удалось сделать и после новогодних каникул отправить макет книги в типографию.
Иллюстрации Георгия Малакова.
(Редакторская правка рукописи не всегда идёт на пользу изданию)
Заказ:
ramka-new@yandex.ru
(Цена без пересылки 1600 р, в тканевом переплете 1900 р.).
Озон:
Громова А. Линия фронта — на востоке: Роман. — 880 с., ил. (Серия: «Библиотека приключений и научной фантастики. Золотая полка»)
Авито:
Громова А. Линия фронта — на востоке: Роман. — 880 с., ил. (Серия: «Библиотека приключений и научной фантастики. Золотая полка»)
ISBN 978-5-907761-28-5
https://fantlab.org/user133762/blog
***
Ариадна Григорьевна Громова (2 декабря (15 декабря) 1916, Москва (по другим данным — Киев) — ум. 13 ноября 1981, Москва) — советская писательница-фантастка, литературный критик и переводчик.
Родилась Ариадная Громова в 1916 году, вероятно, в Москве, однако вскоре ее семья переехала в Киев, где будущая писательница жила до начала Второй мировой войны. Ариадная Громова с детства увлекалась литературой, и окончила историко-филологический факультет Киевского университета, позже также получила ученую степень кандидата филологических наук. После начала германо-советской войны Ариадна Громова осталась в оккупированном немецкими войсками Киеве в связи с болезнью своего мужа-еврея, работала в советском подполье. Чтобы спасти мужчину от гибели, она сумела подделать его документы, где указывалась другая национальность, однако после доноса лифтерки из ее дома мужчину сначала арестовали. а затем расстреляли в Бабьем Яру. Саму же Громову немцы арестовали и позже отправили в концлагерь в Польшу, однако по дороге ей удалось бежать и вернуться в Киев, где она работала в советской подпольной организации. Позже Ариадную Громову повторно арестовали немцы, однако и во второй раз ей удалось скрыться из-под стражи.[1]
После окончания войны Ариадна Громова несколько лет работала преподавателем в челябинском пединституте, а позже переехала в Москву. В русской столице Громова работала в столичной организации Союзе писателей РСФСР, где возглавляла секцию научной фантастики. Кроме литературного творчества Громова активно занималась литературным переводом, больше всего с польского языка, а также с английского. Больше всего Ариадная Громова уделяла внимание творчеству Станислава Лема, который стал ее личным другом, и часто приезжал к ней в Москву. Сама Громова критически относилась к советской власти, а ее квартира стала своеобразным салоном, в котором собирались люди искусства, так и просто интересные для писательницы люди. Частым гостем в ее квартире был Владимир Высоцкий, а Громова, кроме того, что была большой поклонницей его таланта, участвовала в подготовке к изданию сборника стихов Высоцкого. В 60-х годах ХХ века Ариадная Громова входила в неформальный московский кружок писателей-фантастов, организованный по инициативе Сергея Жемайтиса[3], который собирался в редакции фантастики издательства «Молодая гвардия» (до этого кружка входили также Аркадий Стругацкий, Север Гансовский, Анатолий Днепров, Роман Подольный, Еремей Парнов, Дмитрий Биленкин, Михаил Емцев, Александр Мире.[4] В 1966 году писательница приняла участие в написании фантастической повести-буриме «Летящие сквозь мгновение».[5]
Умерла Ариадная Громова в Москве 13 ноября 1981 года после тяжелой болезни.
Википедия