Фантаст Исай Давыдов и его


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Lartis» > Фантаст Исай Давыдов и его роман-эпопея "Я вернусь через 1000 лет"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Фантаст Исай Давыдов и его роман-эпопея «Я вернусь через 1000 лет»

Статья написана 24 октября 11:29

Исай Давыдов (24.10.1927 — 20.11.2020). Снимок сделан на фестивале фантастики "Аэлита". Екатеринбург, 2015 г.


Настало время поговорить о главной фантастической книге уральского писателя Исая Давыдова (Давида Исааковича Шейнберга), 97 лет со дня рождения которого исполняется 24 октября (начало материала об И. Давыдове см. в предыдущей моей записи). Первое издание романа «Я вернусь через 1000 лет», вышедшее в Свердловске в 1969 году, есть моей домашней библиотеке. На последней странице стоит дата «1965 – 1968», а ещё там написано: «Конец первой книги».

Продолжения читатели ждали многие годы… Сначала были переиздания первой книги в 1973-м и 1998-м годах. А вторая и третья части эпопеи вышли в свет только в 2013-2014 гг., хотя вторая была написана задолго до этого времени.


Исай Давыдов. Я вернусь через 1000 лет. — Свердловск: Средне-Уральское кн. изд-во, 1969 г. Серия: Уральская библиотека. Приключения. Фантастика. Путешествия. Тираж: 15000 экз.


Грустной историей издания продолжений романа автор поделился в интервью, которое дал Ольге Славниковой ещё в 1998 году: «И этот мой роман, и другие мои вещи «рецензировались», а попросту затаптывались. Семнадцать лет подряд, начиная с 1974 года, Облкниготорг просил переиздать «Я вернусь через тысячу лет», но такая возможность была перекрыта. Писатель-сатирик Игорь Тарабукин сказал тогда хорошую фразу: "Этому бы роману да другого автора…"!. Такова была установка Госкомиздата, которую вполне разделял отдел пропаганды и агитаций обкома партии. Когда я узнал о совещании, где меня было рекомендовано «поменьше издавать», я пришел и рассказал об этом маме. И она спросила: «Думаешь, при другом строе было бы лучше? Ты не знаешь капиталистов». И матушка моя покойная оказалась совершенно права. Что дал мне дикий российский капитализм? Пока «Книжный клуб», заказавший новый вариант романа, не предоставил мне возможности нормально работать, я жил тем, что распродавал свою библиотеку. Относил книги в букинистический магазин, вообще всем, кто брал. Часть книг просто снимал с полок, часть предварительно переплетал для продажи. Я, между прочим, переплетчик, сделать из старой книги новую для меня не проблема».


И. Давыдов. Я вернусь через 1000 лет. — Свердловск: Средне-Уральское кн. изд-во, 1973 г. Серия: Уральская библиотека. Приключения. Фантастика. Путешествия. Тираж: 100000 экз.


Начальная книга эпопеи рассказывает о том, как на Земле сначала готовятся, а потом на огромных космических кораблях отправляются отряды юных добровольцев (главному герою романа Сандро Тарасову в это время – 19 лет), на планету Рита, названную по имени первой погибшей здесь земной женщины. Рита – практически полная копия Земли, расположенная в сотне световых лет от Солнечной системы. Земляне задумали продвинуть общество дикарей — обитателей Риты, пребывающее в каменном веке, далеко вперёд: оно должно перепрыгнуть через несколько ступеней развития, не повторяя "всех тех бесчисленных кровавых ошибок, которые совершило за свою историю земное человечество". Жители Земли не сразу решились вмешаться в судьбу ритян: была проведена всепланетная общественная дискуссия, в которой победили прогрессоры, выступающие за активное вмешательство в судьбу жителей другой планеты, очень похожих на людей (аборигены даже могут иметь с землянами общее потомство).


Исай Давыдов. Я вернусь через тысячу лет. _ Екатеринбург: АРД ЛТД, 1998 г. Тираж: 15000 экз.


Сандро Тарасов размышляет: "Мы не участвовали в той давней, самой широкой дискуссии в истории Земли. Однако нам отвечать перед Историей за судьбу целой планеты и ее народов. А ведь мы еще мальчишки и девчонки. Мы очень немногое знаем и умеем. Наши ошибки, даже самые малые, могут стать великими кровавыми бедами для человечества Риты. Наши подвиги, даже самые скромные, могут ускорить его прогресс на целые века. От нас слишком многое будет зависеть. Даже чересчур многое. Потому что мы будем невероятно сильны на этой дикой планете. Но большая сила требует и большой осторожности. Ибо неосторожная сила – бедствие. Даже если она и добра. Доброты у нас хватит. Вот хватит ли осторожности?".


Рисунок Алексея Тертыша к первому изданию первой книги романа Исая Давыдова "Я вернусь через 1000 лет" (1969).


Тут надо заметить, что полёт на Риту продолжается около двухсот лет по земному времени и технически возможен лишь в одну сторону, то есть, добровольцы покидают Землю навсегда. Прошедшие тщательный отбор переселенцы в новый дикий мир предварительно проводят два года в уральском тренировочном лагере «Малахит», где их учат занятиям, давно забытым в коммунистическом будущем: валить лес, строить дома, делать деревянную мебель. Земляне собираются прочно обосноваться на Рите, поэтому в «Малахите» юношей и девушек "смешивают" в равных количествах, и каждый выбирает себе половину. Любишь, не любишь: если хочешь лететь – женись или выходи замуж, на Риту отправятся только супружеские пары. Исключений нет, руководители экспедиции считают, что узами брака колонисты будут защищены от личных трагедий. К сожалению, эта предосторожность пионеров Риты от трагедий не спасла...



Рисунок Алексея Тертыша к первому изданию первой книги романа Исая Давыдова "Я вернусь через 1000 лет" (1969).


Решение об обязательных бракосочетаниях не коснулось только одного человека – матери Сандро Тарасова. Дело в том, что незадолго до отправления на Риту очередного коллектива переселенцев, с которым должен был лететь Сандро, в производственной аварии гибнет его отец, занимавшийся созданием особой пластмассы, необходимой в космосе. Вижу тут намёк на реальные события из жизни автора книги, ведь в своей автобиографии Исай Давыдов пишет: «Мать — врач, отец — инженер-химик, узко — динамитчик. Что и сгубило его в молодые годы». После смерти мужа мать главного героя была включена в группу колонистов. Кстати, она – тоже врач.

На Земле у главного героя начиналась большая любовь, но Таня, подруга Сандро, с которой его связывали самые нежные отношения, поняв, что не пройдёт в состав экспедиции по медицинским показателям, солгала ему о своих чувствах к другому. Это ложь явно не во спасение. Таня знала, что лететь на Риту – мечта Сандро и не хотела мешать исполнению мечты… Конечно, парень переживал, но новую подругу (и жену) в команде колонистов нашёл довольно быстро – ею стала хорошая, только чересчур уж ревнивая (и это очень плохо для неё кончилось) девушка Бирута родом из Прибалтики. А правду про обман Тани Сандро узнает только в самом конце книги...


Рисунок Алексея Тертыша к первому изданию первой книги романа Исая Давыдова "Я вернусь через 1000 лет" (1969).


Дела с непрошенным прогрессорством землян на Рите идут худо. Дикари цивилизовываться не собираются. Земляне, применяя последние достижения науки и техники, напряжённо трудятся, чтобы капитально обустроиться на новом месте, но враждебно настроенное племя начинает с колонистами кровавую безжалостную войну. Аборигены выслеживают и убивают земных женщин, чтобы у пришельцев некому было рожать детей. Они считают, что ненавистные пришельцы в борьбе за оставшихся самок просто перебьют друг друга. Земляне обороняются пассивно – заборами и электромагнитными полями. Применять современное оружие против людей каменного века колонисты не хотят, они прибыли на Риту не для геноцида. Отныне главной задачей землян становится достижение взаимопонимания и налаживание добрососедских отношений с местными. Одинокие молодые мужчины-вдовцы, оставшиеся без пары, один за другим уходят в «боги» (привет братьям Стругацким) ‒ просветители дикарей, чтобы прижиться внутри племён, исподволь сблизить и подружить их с посланцами Земли. Происходит это не запросто, принят соответствующий закон... Автор вместе с главным героем много и мучительно размышляет о том, что противопоставить злобной ненависти ничего не понимающих дикарей, избегая ответных убийств, мести и зачисток. В финале первой книги, после того как туземец из непримиримых убивает беременную Бируту отравленной стрелой в глаз (и Сандро слышит, как затихает в чреве жены сердце их сына), он не сжигает всех аборигенов напалмом с вертолёта, а отправляется в одиночку просвещать дикое племя...


Владимир Ларионов, Василий Головачёв, Исай Давыдов. Фестиваль "Аэлита". Екатеринбург, июнь 2015 г.


Полностью материал об Исае Давыдове и его эпопее «Я вернусь через тысячу лет» читать здесь.



Тэги: Давыдов


746
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение24 октября 11:41
Я читал этот роман во 2-м издании — где-то в 1975 году, когда мне было 14 лет. Тогда, помню, понравилось, но сюжет довольно быстро забылся — слишком сильна была конкуренция со стороны других авторов НФ, хоть их и было тогда не очень-то и много. Но всё-таки это довольно средний роман, даже по тем временам. Не Стругацкие, не Ефремов и даже не Снегов, хотя, конечно, на голову выше графоманов из МГ — но это я понял уже позже, когда эти графоманы пошли буквально косяком...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 октября 12:01
Давыдов — хороший. У него повесть «Девушка из Пантикапея» — хорошая. Давыдову просто не повезло (читай всю мою статью, она значительно больше этого куска) с публикациями и другими делами. Да и мощных конкурентов — фантастов в шестидесятые добавилось. А потенциал у Давыдова был. Я его роман пересматривал сейчас, читается даже лучше, чем некоторые его современники, тогда гремевшие.
 


Ссылка на сообщение25 октября 03:26
Потенциал действительно был. Но и в самом деле — не повезло. Да и писать ему, наверное, надо было больше и энергичнее, чтобы пробиться в «ближний круг чтения» советских фэнов...
 


Ссылка на сообщение25 октября 12:14
Он же пишет — не печатали.

Думаю, что ещё одна проблема — Давыдов много внимания уделял обычным, земным чувствам. Чувствам зрелых людей. Подросткам это просто скучно.

К тому же, до сих пор у многих вызывает крайнее неприятие позиция главного героя Исая Давыдова: беременную жену Сандро убивают отравленной стрелой в глаз (и герой слышит, как затихает в её чреве сердце его сына), а он не сжигает туземцев напалмом с вертолёта (на Дзене этого почему-то у меня комментаторы требуют), а идёт в одиночку дикие племена просвещать.
 


Ссылка на сообщение25 октября 12:50
А что тут неприятного? Нормальная позиция христианского святого (да и не только христианского: Будда в одной из своих реинкарнаций отдал своих детей каким-то проходимцам, который их начали избивать, но Будда не заступился).
 


Ссылка на сообщение25 октября 16:44
Спасибо, так и буду отвечать непримиримым комментаторам!


Ссылка на сообщение25 октября 13:06
цитата Lartis
Чувствам зрелых людей. Подросткам это просто скучно.

Может быть, в этом-то все и дело. Герои Давыдова на планете Рита — в основном молодежь, от тех самых подростков по возрасту недалеко ушедшая. Соответственно молодежно-подростковая аудитория («Уральского следопыта», например) и ждала от персонажей чего-нибудь им понятного, свойственного именно их возрасту. А если двадцатилетние в романе вели себя именно как зрелые, немало пожившие и повидавшие люди лет сорока-пятидесяти, это вызывало недоумение и скуку.

Сам я, кстати, к давыдовской эпопее отношусь весьма прохладно, но по другой причине. Узнал о ней из отзыва неподражаемого товарища mputnik'а (когда тот еще писал их сотнями каждый месяц), и там «Я вернусь через тысячу лет» называлось чуть ли не аналогом «Туманности Андромеды» и Мира Полудня по уровню величия идей и проработки мира. Купился на такую хвалу, прочитал — и, естественно, разочаровался. Может быть, в других обстоятельствах остался бы первым томом эпопеи доволен больше.

А вот «Девушку из Пантикапея» прочитал с удовольствием. Вещь, как написано в одном из отзывов, «ванильная», но все равно понравилась.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 октября 16:51
понятно, рекомендации Лёвы сработали в обратную сторону)


Ссылка на сообщение26 октября 11:42
Выдача аборигенам «лицензий на убийства» (причем совершенно безнаказанные убийства) любого землянина, в особенности женщин — это конечно замечательная творческая находка автора. Совершенно поэтому не удивлен судьбой произведения :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 октября 15:56
См. выше в комментариях:
«А что тут неприятного? Нормальная позиция христианского святого (да и не только христианского: Будда в одной из своих реинкарнаций отдал своих детей каким-то проходимцам, который их начали избивать, но Будда не заступился)».
 


Ссылка на сообщение27 октября 05:58
А, ну давайте тогда еще перед убиенными охранниками Освенцима извинимся...
 


Ссылка на сообщение27 октября 12:51
вы ко мне, что ли, обращаетесь? идите к Будде.
 


Ссылка на сообщение3 ноября 00:22
Возможно, он не первый это придумал. «Слово для мира и леса одно» У. Ле Гуин могла быть и раньше написана....
 


Ссылка на сообщение3 ноября 11:14
Ну в «Слове для леса» ситуация несколько другая. Примерно обратная :)
Там лицензии выдаются на убийства туземцев. Но как раз это происходило неоднократно на разных континентах.


⇑ Наверх