В Брюховецький ІВАН КОЧЕРГА


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» > В. Брюховецький. ІВАН КОЧЕРГА (1881 — 1952)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

В. Брюховецький. ІВАН КОЧЕРГА (1881 — 1952)

Статья написана 11 сентября 16:07

Від найперших спроб у драматургії до

вершинних п’єс — «Алмазне жорно», «Свіч-

чине весілля», «Майстри часу», «Ярослав

Мудрий» — Іван Антонович Кочерга зав-

жди йшов несходженим путівцем, розкри-

ваючи провідні ідеї свого творчого бачен-

ня її осмислення великих істин епохи. Не-

ходжені путівці — отже й напружені шу-

кання, часом болісні, отже й прийняття

нового через «правоту залізних самозалс-

речень» (П. Тичина), через вихід на шир-

ші і ясніші ідейно-пізнавальні площини.

В одному з варіантів п’єси «Істина» ми

зустрічаємо роздуми І. Кочерги (тут, зро-

зуміло, вкладені в уста героя) над цією

проблемою; «Так, іще вчора я вважав

красу і тиху гармонію єдиною ознакою

Істини. І коли я зазирнув на мить в її

обличчя і побачив, що світ подібний не

на тиху пристань, а на бурхливий океан.

де все кипить, все виникає і руйнується,—

я ладен був піддатися відчаю. Але тепер

я соромлюсь мого страху. Не тихе облич-

чя, але полум’яний лчк у того, що ми на-

зиваємо Істиною».

Народився Іван Антонович Кочерга

6 жовтня 1881 р. в містечку Носівка на

Чернігівщині в сім’ї залізничного служ-

бовця. З ранніх літ оточений піклуванням

і увагою батьків, він ріс переважно в то-

варистві літературних героїв, більше з

ними, а не з однолітками осмислюючи

враження від частих переїздів, зумовлених

службою батька. Лише 1891 р. їхня роди-

‘ Рукописний відділ Інституту літератури

ім Т. Г. Шевченка АН УРСР.— Ф. 103, № ЗО,

арк. 49 (далі ІЛ),

на оселяється на постійне проживання в

Чернігові, де 1899 р. Іван закінчує гім-

назію. Відтак їде до Києва і вивчає право

на юридичному факультеті. По закінченні

університетських студій в 1903 р. повер-

тається до Чернігова і стає на службу

чиновником у контрольній палаті. Проте

Київ, вірніше, мистецьке життя міста, на-

кладаючись на світ літературних і теат-

ральних уподобань юнака (Гете, Гофман,

Мстерлінк, Гейне, Тік, Скріб, Новаліс,

казки та легенди різних народів), уже

розбурхав творчі здібності Кочерги —

з 1904 р. він виступає з театральними

рецензіями на сторінках чернігівських га-

зет. У вільний від служби час молодий

критик живе в своєму замкненому світі,

який утворюють художні образи та ідеї

улюблених письменників. Звісно, критич-

на діяльність була виявом громадянської

позиції, але в ті роки Іван Кочерга явно

тяжів до пасивно-романтичного сприйнят-

тя життя. Його навіть дратують гострі

проблеми, що боліли тогочасній передовій

російській драматургії. Він не сприймає

і намагання «малоросійського театру» ви-

йти за межі суцільного етнографізму —

як критик, скажімо, засуджує нові, посту-

пові тенденції в українській драмі, вира-

жені, зокрема, в п’єсах Карпенка-Карого.

Все це важливе для усвідомлення еволю-

ції Івана Кочерги як власне українського

письменника, для розуміння того, як роз-

вивалися його естетичні погляди, поетика,

система драматургічних прийомів.

В одній статті 1905 р. І. Кочерга писав,

що драматургу для творчості потрібен

особливий талант, але «перш за все ви-

ношена і наболіла думка, ідея, для якої

і талант, і мистецтво є тільки засо-

бами відтворення»2.

Це твердження Кочерги-критика знач-

ною мірою дозволяє зрозуміти ідеї, що

спонукали його до написання першої п’єси

(російською мовою) «Пісня в келиху

(1910). Дія відбувається в німецькому

місті Ротштейні в середині XV ст. Голов-

ного героя, мандрівного годинникаря Нор-

берта Вестеніуса-Одерменніга, показано

романтичним юнаком, який, схвильований

почутою в Ротштейні піснею, вирішив від-

шукати її закінчення, вже всіма забуте.

За переказами, пергамент із текстом пі-

сні заховано в кришталевому келиху, що

десь умурований в стіну ратуші. Волею

обставин юнак знаходить келих, але на

пергаменті — не пісня, а його, Норберта,

нащадка вигнаних колись із міста князів

Одерменнігів. права на титул бургомістра

Ротштейна. Разом із коханою дівчиною

Гортензією і не без спонукання й допомо-

ги таємничо-символічного духа бурі Кар-

функеля Норберт тікає з Ротштейна. А по-

вернувшись до міста, застає спалах пов-

стання ремісників проти бюргерів. Проте

молодому князю Одерменнігу вдається

легко всіх помирити, і в заключній сцені

й ремісники, й бюргери радо вітають його

та Гортензію,

Безперечно, втеча в романтичну казку

з життя XV ст. досить виразно засвідчу-

вала непевність позиції 1. Кочерги, як і

ряду інших тогочасних митців, в оцінці

революції 1905 р. та столипіиської реак-

ції, що настала після неї. «Пісні в кели-

ху», здавалось би, так і судилася доля

пересічного твору, не вартого особливої

уваги (до того ж, вперше поставлена в

Харківському Народному театрі лише

1926 р. в перекладі П. Тичини під назвою

«Легенда про пісню», п’єса успіху не ма-

ла). Але вже в цьому творі окресли-

лись деякі заповітні ідеї, болючі думки,

які І. Кочерга розвивав і трансформував

потім впродовж багатьох років.

До четвертого акту «Пісні в келиху» на-

писана інтермедія. Через алегоричні об-

рази в ній показано невблаганний рух Ча-

су і неможливість знайти, впіймати чарів-

ну мрію-казку, яка примарюється людині

в дитинстві і потім вабить своєю загадко-

вістю аж до смерті, що й виявляється тою

звабливо-жорстокою казкою. «Я — Час.

Я — ніщо, але я більший за все суще, бо

я — Темінь, з якої рух Світла» ’,— зловіс-

но звучить цей мотив в інтермедії. Ми ба-

чимо тут перший вислів —у безумовно

ідеалістічній формі—тих ідей, що не да-

вали спокою молодому 1. Кочерзі. Чого

людина мусить досягти в житті? Хто ке-

рує плином непідвладного Часу? Як узго-

’ Кочерга І Твори’ В З г,— К.. 1956.—Т. 3.—

С. 317. Далі посилання на ие видання подаю-

ться в тексті.

дити прагнення до чарівної казки і сувору,

безжалісну дійсність?

Ці питання й пізніше хвилюватимуть

драматурга — не в одній п’єсі він так чи

інакше говоритиме про владу, гро закони

Часу, а з Карфункелем у творчому житті

Івана Кочерги ми зустрічатимемося ще

протягом більш як двох десятиліть. Що ж

це за образ, можна запитати, пам’ятаючи

слова драматурга про те, що він віддавав

частину себе кожному героєві. А тут — ге-

рой, який діє в чотирьох п’єсах, герой, до

уточнення реплік якого в «Майстрах часу»

драматург повертатиметься через десять

років після тріумфального виходу п’єси на

кін, герой, іменем якого Кочерга не один

рік підписуватиме свої театральні рецен-

зії... Треба гадати, не зовсім ясний образ

напівдуха Карфункеля ніс на собі особли-

ве навантаження, що зумовлювалось і

впливом на І. Кочергу німецьких роман-

тиків, і захопленням «Фаустом» Гете та

творчістю Гофмана, і притаманним драма-

тургові тяжінням до алегоричного мислен-

ня. Одне із значень латинського слова

«сагЬипсиіиз», від якого походить німець-

ке прізвище Кагїипкеї (КагЬипкеї), таке —

«душевний біль, прикрість». Отож чи не

був образ духа бурі Карфункеля вира-

женням душевного болю самого автора,

котрий, подібно до свого героя, який ну-

дився в застояному повітрі провінційного

Ротштеину, ніяк не міг досягти виплека-

ної мрією краси в сірості та прикростях

буднів?

Втративши надію побачити «Пісню в

келиху» на сцені (драматург переробляв

твір кілька разів), 1. Кочерга пише нову

п’єсу «Дівчина з мишкою» (рос. мовою,

1913), що мала помітний, хоч і скандаль-

ний успіх. Автор розвиває ту саму колі-

зію гонитви за Казкою, Мрією, яку тепер

уособлює невідома для героя п’єси дівчи-

на. Проте, «приперчена» на догоду міщан-

ським смакам публіки більш ніж пікант-

ними подробицями, п'єса не могла задо-

вольнити самого автора. Він шукає інших

шляхів — намагається в романтичних то-

нах розкрити прекрасну сутність жінки,

жіночої вірності. Кілька п’єс, де розви-

валася ця ідея, Іван Кочерга написав уже

в Житомирі, куди переїхав 1914 р. Тут

письменник зустрічає революцію, прохо-

дить через буремні випробування грома-

дянської війни.

Від початку 20-х років у творчості-дра-

матурга стає помітним дедалі лнльнішнй

інтерес до того, що раніше здавалося Лому

лише ефемерною буденщиною,—до сучас-

них тривог і надій людини.

П'єси російською мовою «Зубний* біль

сатани» (1922) та «Викуп (Весільна по-

їздка Марусі)» (1924) завершують певний

етап розвитку драматургії І. Кочерги, що

характеризується нелегкими, суперечливи-

ми шуканнями. В цей зламний період сво-

го творчого життя І. Кочерга починає

писати українською мовою, і виявляється,

що вона в нього, якщо подекуди і є книж-

ною, все ж звучить значно природніше,

ніж газетно правильна російська. 1925 р.

драматург завершує роботу над п’єсою

«Фея гіркого мигдалю», романтично за-

барвлена колізія якої хоч і розгортається

в рамках анекдотично-водевільного сюже-

ту (тут безперечний вплив французького

драматурга О. Скріба), проте спонукає

глядача замислитися над деякими цілком

серйозними, життєво важливими пробле-

мами.

В основі «Феї гіркого мигдалю» лежить

та сама ідея гонитви за Мрією, що ми ба-

чили в «Пісні в келиху» та й у «Дівчині

з мишкою». Дія відбувається в Ніжині

1809 р. Граф Роман Бжостовський не мо-

же позбутися спогаду про пахощі та смак

якогось незвичайного печива, що його він

куштував у дитинстві на землі своєї мате-

рі-українки. Граф об’їздив півдержави,

сподіваючись, шо йому пощастить відшу-

кати рецепт незабутнього печива. Він дає

слово одружитися з дівчиною, яка при-

гостить його ним. Сюжетно перед нами не

дуже замаскована ремінісценція із «По-

пелюшки». Але для І. Кочерги найважли-

віше полягає в ідеї, яку можна вбрати в

шати певної драматургічної дії. Та крити-

ка 20-х років за варіацією відомої ідеї

досить резонно відшукувала глибший зміст

і пропонувала весь твір «розглядати, як

складну соціальну алегорію» , якою ви-

кривалась відірваність старої української

інтелігенції від села, від народу.

Окрилений успіхом, драматург пише

нову п’єсу «Алмазне жорно» (1927), по-

будовану за таким самим принципом, як

і «Фея гіркого мигдалю». Обидва ці твори

не € історичними в строгому розумінні —

автор використовує реальне історичне тло

для розгортання свого сюжету, де лейтмо-

тивом проходять улюблені алегорії, ідеї.

Але дедалі помітніше відходячи від ко-

лишньої споглядальності, І. Кочерга тут

занурюється в світ гострих соціальних су-

перечностей.

Дія п'єси відбувається в часи Коліївщи-

ни, власне на останньому її етапі — після

придушення повстання, коли польська

шляхта нещадно розправлялася з гайда-

маками. Більшість обвинувачених відпро-

ваджувалася в містечко Кодню, неподалік

Житомира, до польського регіментаря

Стемпковського, відомого своїми нещад-

ними вироками. Один з епізодів цієї тра-

гедії й показує Іван Кочерга.

Стеся, наречена ватажка загону пов-

станців Василя Хмарного, йде благати за

його долю житомирського суддю Дубров-

ського, але дізнається, що коханого вже

засуджено до страти. Дівчина хапається

за останню соломинку — княгиня Вілько-

мірська обіцяє домогтися помилування

будь-якого гайдамаки, котрий допоможе

розшукати великий алмаз, так зване «ал-

мазне жорно», піп пропав під час нападу

повстанців на П маєток.

Стеся відшукала на залитих кров'ю

шляхах України ту коштовність, проте

граф Ружинський підступно обдурює її,

а княгиня відразу ж зрікається обіцянки

врятувати Хмарного.

Василеві все ж вдається втекти з-під

варти. В заключній сцені п’єси наречені

зустрічаються, але Стеся помирає — надто

важкий тягар випав на її душу в останні

дні життя. Ружинський злорадіє зі смерті

дівчини, мовляв, вона таки знайшла своє

жорно... У відповідь Василь Хмарний з

нелюдським напруженням підіймає мли-

нове жорно і кидає його на голову гра-

фові.

У творчій еволюції драматурга Івана

Кочерги ця п’єса посідає важливе місце.

Звісно, ми вже вкотре можемо відшукати

тут варіант пошуку Мрії (можна при-

гадати в цьому зв’язку і Метерлінково-

го «Синього птаха»,— до речі, пізніше,

1936 р., Кочерга здійснив українську’ пере-

робку цієї п’єси). В даному разі не-

бажання Стесі врятувати Василя за допо-

могою «алмазного жорна». Ця мрія-казка

знову невловима — як і в інтермедії до

«Пісні в келиху». Але головне полягає в

тому, що герої п'єси не просто «грають»

на розкриття певної ідеї автора — тут уже

виразно чути соціальні акценти. «Від пер-

шого до останнього свого твору,— спра-

ведливо відзначає румунська дослідниця

української літератури М. Ласло-Куиюк,—

Кочерга використовував, на відміну від

Куліша, єдиний конструктивний принцип,

а саме: наявність семантичних кореляцій,

що випливають із центрального символу

п’єси»5. Таким центральним символом у

цьому творі виступає образ жорна. Алмаз-

ному жорну як атрибуту панського багат-

ства, коштовному, хоч нікчемному з по-

гляду трудящої людини, протиставляється

жорно млинове, що символізує і тяжку

працю народу, і його долю, і помсту па-

нам.

При всій викінченій окресленості го-

ловних образів — несхитного 1 мужнього

Василя Хмарного та ніжної, але й без-

страшної у стражденній відданості Стесі,

у п’єсі дуже виразне, як завжди в Ко-

черги, сценічне тло основної колізії. Пев-

на річ, більшість героїв «розведено» по

різних таборах: з одного боку—недавні

повстянці (досить згадати ще колоритну

троїсту музику), і з іншого — представни-

ки польського панства. А проте І. Кочер-

га аж ніяк не домагався чіткого поділу

на благородних гайдамаків і нікчемну

шляхту. Це засвідчує образ судді Дубров-

ського, який, звісно, обороняє інтереси

графів та княгинь, але, будучи людиною

по-своєму чесною, в гайдамаках бачить не

лише «злочинців», а й людей, доведених

до відчаю визиском панівного класу. Пси-

хологічна цілісність і багатовимірність по-

статі цієї розумної людини відтінювала,

за словами автора, мерзенність «шляхет-

ної наволочі», що його оточувала.

Наступного, 1928 р. драматург створює

кілька п’єс, безпосередньо пов’язаних те-

матикою і проблематикою з тогочасною

дійсністю. Відбувається важлива зміна й

у житті самого Івана Кочерги: з посади

ревізора житомирської робсельінспекції

він переходить працювати літредактором

у міську газету «Робітник», а згодом —

у «Радянську Волинь». Це була вже пев-

* Ласло-Куцюк М. Шукання форми: Нариси з

української літератури XX ст.—Бухарест,

1980.— С. 267—268. 

мою мірою літературна (хоч доволі ви-

снажлива) робота. Знання, досвід, вра-

ження. що їх драматург здобув, багато

років розглядаючи різні порушення та ма-

хінації як службовець робсельінспекції,

давали вдячний матеріал для комедійного

викриття тих чи тих негативних явищ того-

часної дійсності. Кочерга був свідком

успіху на театральній сцені не тільки п’єс

молодших драматургів — М. Куліша («97»,

«Комуна в степах», «Отак загинув Гуска»),

І. Дніпровського («Любов і дим», «Яблу-

невий полон»),—але й митців його поко-

ління, наприклад Я. Мамонтова («До тре-

тіх півнів»). І він розумів, що цей успіх

в значній мірі забезпечувався злободен-

ною тематикою, яка часом перекривала і

певні вади суто драматургічного харак-

теру.

І. Кочерга із запалом береться за су-

часну проблематику: пише комедію «На-

тура і культура» (1928), драму-феєрію

«Марко в пеклі» (1928) і низку так зва-

них «кооперативних» п’єс. Сьогодні легко

зауважити плакатну одновимірність остан-

ніх, типових для 20-х років агіток. Слаб-

кість їх полягала в тому, що автор не міг

заглибитися в життя села, мало знав його

характерний типаж (на відміну від біль-

шості тодішніх українських письменників).

Він був городянином, і у творчості зав-

жди тяжів до зображення міста. Не ви-

кликало «диспропорцію» щодо переконли-

вості життєвих ситуацій і характерів та-

кож у комедії «Натура і культура», де

перша і третя дії відбуваються на селі,

а друга — в місті. Якщо образи селян у

цій п’єсі нерозвинені психологічно і вигля-

дають із своїми наївними чеснотами до-

волі схематичними, то побут тогочасного

міста, службові стосунки в торговельно-

виробничому комбінаті, тимчасово очолю-

ваному вчорашнім селянином Кучерявим,

всілякі бюрократичні нарости і явища мі-

щанської псевдокультури показано з гост-

рою, життєво переконливою сатирич-

ністю.

Ймовірно, що й сюжет, і подробиці го-

ловування Кучерявого драматург узяв із

реальних справ, які йому доводилося роз-

глядати по службі. А от уже щодо фабу-

ли «Марка в пеклі», то є прямі свідчен-

ня’, що подібну справу із викраденням

* КуОрицлішй Є. Іван Кочерга в Житомирі //

Вітчизна.-1963,-№ 1 — С. 161.

вагонів інспектору Кочерзі доводилося

розплутувати самому. Отож у новій п’єсі

він відштовхується від реальності і «за-

кручує» карколомний сюжет, ясна річ, від-

повідно трансформувавши, ущільнивши й

драматизувавши події.

На станції «Плутанина» пропадають ва-

гони з військовим вантажем. На їх пошу-

ки виїздить уповноважений особвідділу

армії Марко. Майже розплутано клубок

злочину, здійсненого начальником станції

Приятелевим, агентом Панаженком та ін-

шими типами. Аж тут уповноваженого

звалює тиф. У маренні Марко ніби пере-

носиться до пекла. Дотепний хід драма-

турга, котрий, до того ж, обігрує ідею на-

родного переказу про Марка Пекельного.

Очевидно, тут не обійшлося і без впливу

популярних інсценізацій в 20-ті роки го-

голівського «Вія», «Енеїди» Котляревсько-

го, а також давнього захоплення Гофма-

ном.

1 ось наш герой на станції «Чортів ту-

пик». Розкута умовність розвитку дії до-

зволяє автору дошкульно зобразити не

тільки «колишніх», але й цілком сучасних

грішників — особливо цікаві зіткнення різ-

ночасових цензорів, хуліганів, бесіда дра-

матурга-фельдшера Спринцовки з чортом-

драматургом Фанфаріелем і т. ін. Зреш-

тою, сюжет повертається так, що в марен-

ні Марко виходить із пекла, згадавши

свій пароль «Маруся», а в реальності

ця ж Маруся виліковує його від хвороби

і викликає на «Плутанину» червоноармій-

ців.

Складна інтрига, фантастичні обставини

дії, яскравість сатиричних фарб зумовили

успіх вистави у харківському Червоноза-

водському театрі (режисер В. Василько),

але до самої п’єси рецензенти поставили-

ся стримано, що боляче сприйняв драма-

тург. Він робить ще один рішучий крок у

бік сучасності, але, на жаль, уже явно

невдалий — своїми «кооперативними» п’є-

сами.

І от на переломі з 20-х на 30-ті роки

уяву письменника знову непокоїть образ

Карфункеля, душевного болю, розладу

між мрією про насичене театральне жит-

тя і буденною житомирською дійсністю,

де виступ високопрофесійного мистецького

колективу був до певного часу рідкістю.

А «дикий» драматург, як називав себе

Іван Кочерга, тоді «не бував ні в Хар-

кові — тодішньому літературному центрі,

ні в Києві,' не бував навіть на прем’єрах

своїх власних п’єс — «Феї гіркого мигда-

лю» і «Пісні в келиху» . Псевдонімом

«Карфуккель» або скороченнями «К.»»

«К-кель», «К-ель», « ель», <-кель» він під-

писує свої рецензії в місцевій пресі.

В 1929 р. вельми пожвавилося театральне

життя Житомира — відбулися гастролі

Другої державної української опери Пра-

вобережжя (липень-серпень), театру укра-

їнської Музкомедії і драми під керівни-

цтвом Д. Гайдамаки (жовтень-листопад)

та інших колективів і окремих виконавців.

І. Кочерга, який в попередні роки лише

зрідка виступав у пресі, активізує свою

критичну діяльність. Так, з 14 липня по

9 серпня 1929 р. він друкує в газеті «Ро-

бітник» 11 лаконічних, але глибокозмістов-

них рецензій на вистави театру україн-

ської опери — це чи не більше, ніж за всі

1922—1928 рр. І річ не лише в кількості,

але А у глибині розуміння критиком теат-

рального мистецтва і, зокрема, проблем

української опери, що перебувала тоді в

стадії становлення, пошуку власного об-

личчя.

Прагнення Кочерги якнайближче піді-

йти до проблем доби, зануритися в їх ви-

рішення — все це плине в руслі властивої

обдаруванню письменника романтизації

подій і, нерідко, подання їх у водевільно-

му плані. Так було написано сповнений

кумедних пригод, гумору, а то й дошкуль-

ної сатири водевіль (знову згадаймо уро-

ки О. Скріба) «Ліза чекає погоди...» (ви-

даний 1931 р.), на шкоду якому, однак,

пішла явна еклектика зображальних за-

собів.

У цей час драматург пише чимало п’єс,

коштовною перлиною серед яких стало

«Свіччине весілля» (1930; інша назва

«Пісня про Свічку»). Для нинішнього чи-

тача поява цієї драматичної поеми може

здатися дещо дивною. Адже, справді, як

зазначає Н. Кузякіна, в якому оточенні

вона постає: «Позаду і поруч — «коопе-

ративні» п’єси, і «Ліза...», в яких немає ні

правди характерів, ні краси, де поглядові

ні на чому відпочити, а душі нічим захо-

питись. Попереду — грубість «Ворога на

сходах», безсила жорстокість вигадки

«Коли сурми заграють», духовне сум’яття

«Фаустіни». А в центрі — як благодатна

оаза — «Свіччине весілля»8.

Давно знайомий письменникові душев-

ний біль від невідповідності між ідеалом

краси і суворими буднями тут дав до пев-

ної міри навіть несподіваний ефект. Знову

повернувшись до історії, Кочерга саме цим

твором на повну міць таланту сказав сло-

во гостросучасне. С. Щупак, визнаючи

актуальне звучання «Свіччиного весілля»,

писав: «На шлях реалістичної простоти

Кочерга вперше став у п’єсі, що, як це не

дивно, описує події, які відбуваються

400 років тому» •. Ще в листі до В. Ва-

силька з приводу «Алмазного жорна» дра-

матург зазначав, що навіть такі популяр-

ні в той час на сцені твори, як «Яблуне-

вий полон» І. Дніпровського, «Любов Яро-

ва» К. Треньова, «97» М. Куліша, були

вже фактично присвячені подіям минуло-

го, хай і недалекого, та й не завжди сама

«злоба дня» є вирішальною для успіху:

«Суть не в близькості хронологічній, а в

тому, щоб п’єса зачеплювала у глядача

ті струни, викликала ті емоції, або спога-

ди, які в ньому сьогодні особливо від-

чутні» ,0.

В сюжетній основі твору — реальна за-

борона литовськими князями світити вно-

чі світло в Києві. Дія відбувається напри-

кінці XV — початку XVI ст. Не менше як

15 років не мав права київський люд па-

лити вночі бодай свічечку. У цій фабулі

поєдналося кілька вже вистражданих і

осмислених драматургом моментів: по-пер-

ше, місто, бо І. Кочерга — художник міс-

та; по-друге, не місто «взагалі», як у

«Пісні в келиху», а місто українське, і, до

того ж, не умовно українське, як у «Феї

гіркого мигдалю»; по-третє, улюблений

мотив потягу до краси, щастя, але в дано-

му разі не лише шукання їх, як у вище-

названих п’єсах, і навіть нє благання в

долі, як в «Алмазному жорні», а бо-

ротьба.

У середовищі київських ремісників зріє

протест проти сваволі воєвод та урядов-

ців, які приховують князівську грамоту»

де скасовано заборону світла. А війт

а Кузякіна Н. Б. Драматург Іван Кочерга.—

К., 1968.-С. 106-КР.

1 Щупак С. Іван Кочерга // Комуніст.— 1935.—

20 жовт.

’• Державний музей театру, музики, кіно.—

Ф. Р-8040, арк. З (далі ДМТМК).

нові — тодішньому літературному центрі»

ні в Києві,' не бував навіть на прем'єрах

своїх власних п’єс — «Феї гіркого мигда-

лю> і «Пісні в келиху» . Псевдонімом

«Карфункель» або скороченнями «К.»>

«К-кель», «К-ель», «-ель», «-кель» він під-

писує свої рецензії в місцевій пресі.

В 1929 р. вельми пожвавилося театральне

життя Житомира — відбулися гастролі

Другої державної української опери Пра-

вобережжя (липень-серпень), театру укра-

їнської Му з комедії і драми під керівни-

цтвом Д. Гайдамаки (жовтень-лнстоііад)

та інших колективів і окремих виконавців.

І. Кочерга, який в попередні роки лише

зрідка виступав у пресі, активізує свою

критичну діяльність. Так, з 14 липня по

9 серпня 1929 р. він друкує в газеті «Ро-

бітник 11 лаконічних, але глибокозмістов-

них рецензій на вистави театру україн-

ської опери — це чи не більше, ніж за всі

1922—1928 рр. 1 річ не лише в кількості,

але й у глибині розуміння критиком теат-

рального мистецтва і, зокрема, проблем

української опери, що перебувала тоді в

стадії становлення, пошуку власного об-

личчя.

Прагнення Кочерги якнайближче піді-

йти до проблем доби, зануритися в їх ви-

рішення — все це плине в руслі властивої

обдару ва нню письменника романтиза ції

подій і, нерідко, подання їх у водевільно-

му плані. Так було написано сповнений

кумедних пригод, гумору, а то й дошкуль-

ної сатири водевіль (знову згадаймо уро-

ки О. Скріба) «Ліза чекає погоди...* (ви-

даний 1931 р.)> на шкоду якому, однак,

пішла явна еклектика зображальних за-

собів.

У цей час драматург пише чимало п’єс,

коштовною перлиною серед яких стало

«Свіччине весілля» (1930; інша назва

«Пісня про Свічку»), Для нинішнього чи-

тача поява цієї драматичної поеми може

здатися дещо дивною. Адже, справді, як

зазначає Н. Кузякіна, в якому оточенні

вона постає: «Позаду і поруч — «коопе-

ративні» п’єси, і «Ліза...», в яких немає ні

правди характерів, ні краси, де поглядові

ні на чому відпочити, а душі нічим захо-

питись. Попереду — грубість «Ворога на

сходах», безсила жорстокість вигадки

«Коли сурми заграють», духовне сум’яття

«Фаустіни». А в центрі — як благодатна

оаза — «Свіччине весілля»8.

Давно знайомий письменникові душев-

ний біль від невідповідності між ідеалом

краси і суворими буднями тут дав до пев-

ної міри навіть несподіваний ефект. Знову

повернувшись до історії, Кочерга саме цим

твором на повну міць таланту сказав сло-

во гостросучасне. С. Щупак, визнаючи

актуальне звучання «Свіччиного весілля»,

писав: «На шлях реалістичної простоти

Кочерга вперше став у п’єсі, що, як це не

дивно, описує події, які відбуваються

400 років тому» ’ Ще в листі до В. Ва-

силька з приводу «Алмазного жорна» дра-

матург зазначав, що навіть такі популяр-

ні в той час на сцені твори, як «Яблуне-

вий полон» І. Дніпровського, «Любов Яро-

ва» К. Треньова, «97» М. Куліша, були

вже фактично присвячені подіям минуло-

го, хай і недалекого, та й не завжди сама

«злоба дня» є вирішальною для успіху:

«Суть не в близькості хронологічній, а в

тому, щоб п’єса зачеплювала у глядача

ті струни, викликала ті емоції, або спога-

ди, які в ньому сьогодні особливо від-

чутні» І0.

В сюжетній основі твору — реальна за-

борона литовськими князями світити вно-

чі світло в Києві. Дія відбувається напри-

кінці XV — початку XVI ст. Не менше як

15 років не мав права київський люд па-

лити вночі бодай свічечку. У цій фабулі

поєдналося кілька вже вистражданих і

осмислених драматургом моментів: по-пер-

ше, місто, бо І. Кочерга — художник міс-

та; по-друге, не місто «взагалі», як у

«Пісні в келиху», а місто українське, і, до

того ж, не умовно українське, як у «Феї

гіркого мигдалю»; по-третє, улюблений

мотив потягу до краси, щастя, але в дано-

му разі не лише шукання їх, як у вище-

названих п’єсах, і навіть не благання в

долі, як в «Алмазному жорні», а бо-

ротьба.

У середовищі київських ремісників зріє

протест проти сваволі воєвод та урядов-

ців, які приховують князівську грамоту,

де скасовано заборону світла. А війт

Шавула, боягузливий і захланний, не бе-

реться захищати прав киян. З того воє-

вода та його служби мають чималий

зиск, адже штрафу підлягає кожен, хто

засвітить уночі. І навіть коли в Меланки

аомирає мати, князівська варта заареш-

товує дівчину, бо та запалила в хаті. Але

її наречений, зброяр Іван Свічка вже по-

клявся відновити права київського люду

і лише тоді справити своє весілля з Ме-

ланкою. Дівчина благає парубка не йти

проти воєводи, їй ввижаються страшні

примари, дзвін сполоху, брязкіт мечів.

Свічка ж розуміє, що вихід тільки в обо-

роні своєї людської гідності, а не в по-

корі:

Амінь, Меласю,— тільки що ж робить,

Коли добром ніхто не дасть нам світла —

Його здобути треба —не молить,

Бо без борні нікчемні всі молитви.

І свічки мирної не варта та країна,

Що в боротьбі П не засвітила. (1, 457)

Іванові Свічці вдається викрасти з дво-

ру литовського воєводи грамоту, ле за-

свідчено привілеї Києва. Урочисто всі два-

надцять ремісничих цехів справляють си-

ротам Іванові та Меланці весілля. М’яким

ліризмом, світлою радістю оповита сцена

народного гуляння, привітання молодих.

З тонким тактом і вибагливим сценічним

почуттям автор показує тогочасний весіль-

ний ритуал, символічно поетизуючи його,

а не відтворюючи в численних деталях,

що, як зазначав сам 1. Кочерга, знизило б

драматичне напруження дії.

Подальші трагічні перипетії пов’язані з

арештом Івана Свічки, з відчайдушною

спробою Меланки врятувати коханого (як

не згадати Стесю із «Алмазного жорна»).

З неймовірними, надлюдськими трудноща-

ми в непогоду, сльоту проносить Меланка

тремтливий вогник свічки по київських

узвозах та горах — за це їй обіцяно звіль-

нити коханого. Але, як і Стеся, вона гине.

Проте, немов із цього беззахисного вогни-

ка, що його так оберігала Меланка, за-

ймається народне повстання. Трагічна

смерть дівчини сколихує киян, і вони на

чолі з Іваном Свічкою стають до борні

за волю.

Добі, коли була створена драматична

поема «Свіччине весілля», особливо імпо-

нував такий животрепетний мотив, як ге-

роїка боротьби за визволення від соці-

ального й національного гніту. До того ж

він освітлювався й поетизувався ніжною

«партією» Меланки, образ якої, поясню-

вав Кочерга, «є поетичним символом

України, що «з пітьми віків та через

стільки бур» пронесла незгаслим живий

вогник своєї волі і культуру вогник, що

розгорівся потім таким чудесним полум’ям

від огнів Жовтневої революції». Цей об-

раз ніжності, світла й життєвої стійкості

надає творові, незважаючи на трагічний

фінал, глибоко оптимістичного звучання.

В п’єсі постає барвистий сзіт Києва по-

чатку XVI ст. Як завжди, основна колізія

розгортається в І. Кочерги на насиченому

тлі, де рельєфно виділяються й другоряд-

ні, але вельми важливі для розкриття

основної ідеї герої — сліпий золотар Пе-

редерій, кожум’яка Чіп, кравець Коляндра,

зем’янин Звенигородський Кмітич та інші.

Навіть більшість представників ворожого

табору вимальовано опукло й психологіч-

но складно, особливо це стосується рица-

ря Кезгайла, князя Ольшанського, воєво-

ди. Гільди, а також колоритних постатей

ченців Сииеона і Луки.

Іван Кочерга покладав великі надії на

сценічне втілення своєї драматичної пое-

ми, але вперше вона була поставлена

лише 1935 р. в Запоріжжі й тільки після

цього почала тріумфальний хід по сценах

десятків театрів.

Саме тепер, на початку 30-х років дра-

матург підійшов до чіткішого бачення про-

блеми, розв’язати яку намагався давно.

В четвертій дії «Пісні в келиху» Норберт

говорив трактирниці: «Дай мені вина,

Ерно, губи мої сохнуть після того, як їх

помазали краєм келиха». Гра слів значу-

ща. Йдеться про келих, що з нього Нор-

берт п’є вино, і про той, в якому він спо-

дівається знайти пісню. І скільки ще до-

велося пережити героєві, перш ніж до-

торкнутися до заповітного келиха...

Це одна з постійних ідей Кочерги — на-

повненість одної миті, яка ось-ось, здава-

лось би, мала минути, а насправді роз-

тягувалася, бувало, й на кілька літ... Ми

зустрічаємося з нею і в деяких пізніших

творах драматурга («Чаша», 1942; «До-

сить простягти руку», 1946). Ще в 10-х

роках він нотував задум п’єси, в якій мав

розкрити цей «релятивізм» плину часу, за-

дум, згодом реалізований в одноактівці

«Зубний біль сатани». Отож мотив «тісно-

го часу» не був новим для Івана Кочерги* 

Які ж обставини спонукали драматурга

знову повернутися до нього? Чи не через

те, що його уяву вже вкотре тривожить

образ Карфункеля, того демона душевно-

го болю, з яким ми зустрічалися і в п’єсах

«Пісня в келиху , «Зубний біль сатани»,

і на сторінках житомирської періодики

кінця 20 х — початку 30-х років? Тобто

тих років, про які сам автор говорить як

про початок осмислення колізії, покладе-

ної в основу п’єси «Майстри часу* (інша

назва «Годинникар і курка», 1933). При*

гадаймо, як за неповний місяць у 1929 р.

Кочерга надрукував театральних рецензій

більше, ніж за кілька попередніх років.

А всього за лічені дні до дивовижного

сплеску творчої активності І. Кочерга з

болем скаржився в листі до В. Василька:

«Я працюю ночами, виснажений, змучений

роботою в газеті» Подібного напружен-

ня в житті провінційний літератор ще ні-

коли не знав. Більше того, І. Кочерга

пізніше згадував, як він, отой «дикий»

драматург, вперше потрапив на зиставу

власної п’єси, звернімо увагу — зразу ж

після театрального «буму» в Житомирі:

«Це сталося в грудні 1929 р., коли мені

пощастило нарешті хоч на час визволити-

ся з тяжкої газетної праці і з’їздити в

Харків — до видавництва, до театрів, пи-

сьменників. Зрозуміло, що перший же мій

візит був до театру *, де другий рік йшов

мій «Марко» і де я нарешті познайомився

з В. С. Васильком, Л. М. Гаккебуш та ін-

шими товаришами-артистами. Всі вони

прийняли мене дуже тепло, по-товарисько-

му, Любов Михайлівна Гаккебуш навіть

вийшла на сцену і сповістила глядачам,

що в театрі, мовляв, присутній автор цієї

п’єси і т. д. і т. п.» іг. Можна уявити, як

схвилював надзвичайно вразливого Івана

Антоновича Кочергу такий швидкоплин-

ний рух важливих для нього подій після

багаторічного «штилю». Справді, він сам

пізнав напругу «тісного часу». Так орга-

нічно визрів задум нового твору.

...Перед нами маленька залізнична стан-

ція. Ось-ось здійсниться мрім вчителя гім-

назії Леся Юркевича. Він їде в Париж!

До поїзда лишилось всього 24 хвилини,

але німець-годннникар Карфункель, у яко-

го болять зуби, благає Юокевича дати

йому хоч краплю чудодійних ліків. Той

сердиться й пояснює, що треба принаймні

півгодини, аби тільки розпакувати чемо-

дан, і навідріз відмовляється допомогти

Карфункелю. Тоді дзнгармейстер зловісно

прорікає: «А ваші двадцять чотири хвили-

ни, яких ві для мене пошкодуваль. Стере-

жіться — ха-ха! — щоб в них не понала-

зиль події, від яких ви так старанно хо-

валься. О, ві ще не зналь, скільки подій

може трапитись за двадцять чотири хви-

лини!» (1, 592). І справді, за цей час від-

бувається стільки подій, що їх вистачи-

ло б на кілька років провінційного життя

вчителя гімназії. На Юркевича наскочи-

ла його колишня коханка Софія Петрівна,

од якої вдається одбитися; він знайомить-

ся з графом Лундишевим і дістає пер-

спективу стати багатієм за послугу гра-

фові; тут же він мало не отруює Лундн-

шева і, в результаті, відмовляється від

його грошей; зустрічає кохану дівчину Лі-

ду. яку не бачив два роки, і зразу ж втра-

чає її.

Але в дверях стоїть Карфункель, смію-

чись і накручуючи годинника. «Дияволі» —

вигукує Юркевич і зомліває. Ця дія від-

бувається 1912 р., а через сім років, у роз-

палі громадянської війни, на тій самій

станції знову зустрінуться герої п’єси.

Карфункель ще сильний. Він тепер уже

білогвардійському полковнику передрікає

масу карколомних подій, що відбудуться

за 24 хвилини. І тут його пророцтво збу-

вається. Але сліпа куля вибиває з рук

Карфункеля його найкращий хронометр.

Влада дзигармейстра-духа вже похитну-

лася.

У двох наступних діях, що відбувають-

ся па цій же залізничній станції, Карфун-

келя остаточно розвінчано. Не він керує

часом. І коли він нарешті це усвідомлює,

то хоче перевести станційний годинник на

двадцять, двісті років назад, але зриває-

ться з риштувань і гине.

Юркевич на цей час (остання дія від-

бувається 1929 р.) стає споважнілим лі-

тератором, але й він не владен над часом;

зрікшись кохання до Ліди, він знаходить

своє тихе щастя з вульгарною міщанкою

Софією Петрівною. Справжні майстри ча-

су — Ліда, машиніст Черевко, шофер Та-

ратута, котрі живуть ритмами й темпами

нової доби. 

Осмислення проблеми часу в добу до-

корінного перетворення життя країни ви-

магало чітких соціальних акцентів. Іван

Кочерга вміло розставив їх, хоча все ж

у двох останніх діях ці акценти вигляда-

ють чи не самодостатніми, замість того,

щоб невимушено випливати з розвитку ко-

лізії. Загалом високо оцінюючи п’єсу, кри-

тика вже тих років справедливо ставила

це на карб авторові. Зокрема, С. Щупак

зауважував, що драматург не зміг «до

кінця здійснити лінію поєднання умовного

сюжету з реалістичною мотивацією і при-

мушений був після другого акту зісковзну-

ти на проторені стежки побутової і пла-

катно-агітаційної аргументації»   . Зага-

лом оцінка точна, її підтримали й пізні-

ші дослідники творчості Кочерги.

Чи випадковою була нова поява Кар-

функеля в творчій орбіті драматурга в

20-х — 30-х роках? Чому цей дух душев-

ного болю Ще раз заволодів його ува-

гою?

Ня власному досвіді Твян Кочерга від-

чув, як може ущільнитися час поза волею

людини. Крім того, його знову терзає від-

чутна невідповідність між мрією і її здійс-

ненням: осягнуто ефемерність популяр-

ності «кооперативних» п’єс; ні «Фаустіна»,

ні «Сонячні пороги» також не принесли

вдоволення автору, найдосконаліша річ —

«Свіччине весілля» — не ставилася в жод-

ному театрі аж до 1935 року. Було від

чого терзатися душевним болем.

Але, з іншого боку, піднявшись на таку

вершину художнього бачення, як «Свіччи-

не весілля», Іван Кочерга достатньо по-

чувався на силі, щоб усвідомити й осмис-

лити приреченість фаталістичного сприй-

няття плину часу. Життя роблять нові

люди, вони ж керують і плином часу. Ідео-

логія Карфункеля саморуйнується: він не-

минуче гине. «Автор розправився із своєю

обсесією»и, тобто нав’язливою ідеєю,—

робить висновок М. Ласло-Кушок.

Ще раз Іван Кочерга повернеться до

цього образу в роки Великої Вітчизняної

війни. Ввівши кілька промовистих реплік,

він трансформував Карфункеля в провіс-

ника фашизму. Це було вимогою й по-

требою доби.

П’єса «Майстри часу», незважаючи на

те, що спочатку була відхилена україн-

ським реперткомом, на Всесоюзному кон-

курсі драматургічних творів у 1934 р. ді-

стала (під назвою «Годинникар і курка»)

третю премію. Прийшло закономірне ви-

знання.

В цьому ж році Іван Кочерга переїздить

до Києва, де поринає в активну громад-

ську, критико-публіцистичну та творчу ро-

боту. Він продовжує художню розробку

проблемних філософських питань, працює

і над кіносценаріями, перекладами. До

війни І. Кочерга пише чимало нових дра-

матичних творів. У більшості з них автор

намагається йти шляхом, уже випробу-

ваним у «Майстрах часу». Однак, у цій

п’єсі філософському духові авторської ідеї

цілком відповідала умовність сюжету, а в

наступних творах Іван Кочерга намагався

«заземлити» дію, перевести її в реальні

побутові обставини тогочасної дійсності,

що призвело до несумірності між конкре-

тикою побуту й резонерством дійових

осіб.

З початку Великої Вітчизняної війни

Іван Кочерга живе в Уфі, де редагує га-

зету «Література і мистецтво» й працює

в Інституті літератури АН УРСР. У цей

період він створює кілька невеличких п’єс,

які, часом дотепні, по-своєму правдиві, не

стали, однак, досягненням автора.

Повернувшись 1944 р. до Києва, Іван

Кочерга здійснює задум, викликаний як

загальним патріотичним піднесенням всьо-

го народу, так і зустріччю з улюбленим

містом. Він пише романтичну драму «Яро-

слав Мудрий» (1944, друга редакція —г

1946), вперше звертаючись у своїх істо-

ричних творах до образу реального діяча

минулих віків. Ярослав Мудрий постає

хоч і суворим, але далекоглядним полі-

тичним діячем. Розповідь про нього обме-

жено рамками 1030—1036-х років, коли

Великому князю вдалося приборкати між-

усобні чвари на київських землях та від-

бити навалу печенігів. Вдало вибудувано

автором сюжет, кілька осібних ліній яко-

го, зрештою, перетинаються, нерозривно

злютовуючи особисту долю героїв із до-

лею цілої слов’янської землі. Ярослав хо-

че створити могутню державу, а для цього

треба миру, шо його часом доводиться

здобувати й мечем. «Раніш закон, а потім

благодать»,— не раз повторює князь афо-

ризм знаменитого Іларіона, автора «Сло-

ва про закон і благодать». Отож він

велить скарати новгородського посадника

Коснятина, коли той спробував порушити

«мирний лад».

Микита, монах-художник (син Косняти-

на) прийшов до Києва помститися за

смерть батька. Проте, придивившись до

дій князя і вловивши в них вищий сенс

для блага Київської Русі, Микита визнає

державну правоту Ярослава і згодом не

тільки привезе князю останній дарунок

його улюбленої дочки Єлизавети, але й

сам загине, захищаючи Київ. Інший по-

кривджений князем герой, муляр Журей-

ко, також доходить висновку, що Ярослав

насамперед дбає про міць Києва. Тому

він не лише рятує князеві життя в час

варязької змови, але, дізнавшись про по-

хід печенігів, прикликає на допомогу кия-

нам новгородську рать.

Ярослав Мудрий показаний і як дер-,

жавний діяч, і як не позбавлена щирих

почуттів, а то й звичайних слабкостей, лю-

дина. Але завжди князь має силу все під-

коряти вищій меті свого життя, як би це

часом не болісно було робити. Він пере-

ступив через почуття вдячності* до Косня-

тина, вдячності за допомогу у війні проти

«орд німецьких і угорських». Він розумів,

що Турвальда, який убив брата Журей-

кової нареченої Милуші, належить за за-

коном стратити, але все-таки скасував ка-

ру, не бажаючи ускладнювати стосунки з

варягами. Вся душа Ярослава болить, але

він віддає свою дочку Єлизавету за нор-

везького витязя, зміцнюючи союз із пів-

нічним сусідом:

Хоч як мені тяжка дочки утрата,

Прощай, Гаральде, Русь понад усе.

(3. 84)

Складна роздвоєність між державним

обов’язком і людськими почуттями тим

болючіша, що вся політична діяльність

князя, спрямовувана в мирне будівниче

русло, часом змушувала його піднімати

неправедний, в очах народу, меч, а іншим

разом — кидати зброю в піхви, коли її на-

лежало б застосувати.

Отож по-своєму має рацію й Журейко,

висловлюючи погляд народних низів на

політику Ярослава:

Раніш ніж храми будувать святі.

Годяться правду ствердити в житті. (З, 43)

Іван Кочерга задумував «Ярослава Муд-

рого» як історичну трагедію. Однак, деяка

ідеалізація самого образу князя не дозво-

лила автору домогтися по-справжньому

трагедійного звучання твору. Як роман-

тична ж драма «Ярослав Мудрий» є висо-

ким досягненням в українській літературі.

У повоєнні роки Іван Кочерга основні

творчі сили віддає роботі над драматич-

ною поемою про Т. Г. Шевченка «Про-

рок» (1948). Драматург прагнув уникнути

вже не раз випробуваної в літературі ко-

лізії — показ трагічної любові Шевченка,

а розповісти про поета як про виразника

народного гніву і водночас як про втом-

лену людину, котра мріє хоч на схилі

життя зазнати якогось хатнього затишку.

Неможливість подолати цю суперечність

і мала визначити трагедійне звучання дра-

ми. Однак п’єсі забракло головного— пов-

нокровного і глибокого образу Кобзаря.

Помер Іван Антонович Кочерга 29 груд-

ня 1952 р. Його творчий доробок значний,,

хоча й нерівноцінний. Виявивши свій та-

лант як майстер гострого сюжету, в роз-

витку якого окреслювалася певна значу-

ща авторська ідея, драматург створив ви-

датну філософську драму — п'єсу «Майст-

ри часу». Історичними драмами «Свіччине

весілля», «Алмазне жорно» та «Ярослав

Мудрий» він не тільки говорив про слав-

не, хоч і складне, нерідко — тяжке мину-

ле нашого народу, але й був суголосним

своїми думками та ідеями змаганням і

потребам сучасного йому дня. Тому пі тво-

ри близькі нам і сьогодні. Нелегке схо-

дження І. А. Кочерги на вершини мисте-

цтва збіглося з шляхом змужніння нової,

радянської української літератури, тво-

ренню якої він віддав усі сили й талант,

сповнений любові до людини, віри в красу

й добро.

Історія української літератури у двох томах. Том 2. К. Наукова думка. 1988





60
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх