11. В рубрике «Из польской фантастики» размещены пять текстов.
11.1. Рассказ “Wielka, szczęśliwa rodzina/Большая, счастливая семья” написала Марта Малиновская/Marta Malinowska (стр. 35—38). Иллюстраций нет.
Люди делятся на три группы. Одни тоскуют по временам, когда еще все вокруг верили в сверхъестественное – существ не из мира сего и невероятные явления. Другие страстно ищут доказательств существования таких существ и явлений, хотя совершенно в них не верят. Наконец третьи попросту смеются над первыми и вторыми. И все они не правы…
И это первая, но далеко не последняя публикация писательницы в нашем журнале.
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писательницы.
11.2. Короткий рассказ “Najlepszy przyjaciel człowieka/Лучший друг человека” написал Артур Вешховский/Artur Wierzchowski (стр. 39). Иллюстраций нет.
“Мальчик и его верный пес наткнулись на троицу бандитов, пытавшихся их ограбить, и дали им отпор. Обычная, в общем, картинка, но есть в ней необычный поворот…”
И это первая, но не последняя публикация писателя в нашем журнале.
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писателя.
11.3. Рассказ “Ciało I krew/Тело и кровь”/ написал Войцех Шида/Wojciech Szyda (стр. 40—52). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.
«Вариация на тему поиска Святого Грааля. Здесь мы наблюдаем одинокого всадника, пересекающего Бесплодные земли в поисках легендарной чаши. Сам текст в общем-то использует проверенные шаблоны, но писатель создает достаточно интересных персонажей и помещает их в такие ситуации, что читать увлекательно» (Из читательского отзыва).
Позже рассказ вошел в состав авторских сборников “Stroiciel ciszy/Строитель тишины” (2011) и “Olbrzymka z wispy/Великанша с острова” (2024).
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писателя.
Надо сказать, что этот известный ныне в Польше писатель дебютировал в журнале “Nowa Fantastyka” в ноябре 1997 года рассказом “Psychonautka/Психонавтка” и к настоящему (имею в виду февраль 2009 года) времени опубликовал в нашем журнале 5 рассказов и 1 повесть. Подробности об этом можно узнать, если пройти в этом блоге по тэгу «Шида В.»
11.4. Рассказ “Podwójny agent/Двойной агент” написала Агнешка Кавуля-Кубяк/Agnieszka Kawula-Kubiak (стр. 53--59). Иллюстрации НИКОДЕМА ЦАБАЛЫ/Nikodem Cabała.
”Психологический триллер о девушке с раздвоением личности и пациенте психиатрической больницы, убежденном, что он убил свою семью. В этой истории нет элементов фантастики, но сама интрига и идея довольно интересны» (Из читательского отзыва).
И это первая публикация писательницы в нашем журнале.
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писательницы.
11.5. Рассказ “Król Goblinów/Король Гоблинов” написал Бартош Орлевский/Bartosz Orlewski (стр. 60–-64). Иллюстрации ПАТРИКА РЕЧКО/Patryk Reczko.
«Короткая история, вдохновленная фильмом 1986 года “Лабиринт”. Здесь мы знакомимся с девушкой, которая не может смириться со смертью своего возлюбленного и однажды встречает кого-то, удивительно напоминающего Дэвида Боуи из вышеупомянутого фильма. Мистерия сама по себе очень интересная и довольно интересная концепция, но текст было бы полезно немного сократить» (Из читательского отзыва).
И это первая публикация писателя в нашем журнале.
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писателя.