Итак — читаем аннотацию с обложки книги
цитата
Маленький шедевр современной литературы — роман Джона Хоукса «Лягух» — впервые на русском языке.Незауряден тот, кто приютил лягушку! Да-да, у главного героя изысканной и филигранной сказки выдающегося американского постмодерниста XX века Джона Хоукса в животе поселилась лягушка по имени Арман — не метафора, не аллегория и не символ. Совершенно реальное и живое земноводное, обладающее к тому же ненасытным любопытством, прескверным характером и незаурядным сексуальным аппетитом.
Многообещающе — не находите? Повелся. Повелся и лоханулся...
К чему нет претензий — так это к стилю Написана книга чрезвычайно хорошим, вкусным языком. На этом ее достоинства заканчиваются. Все остальное — муть мутная...
Да, сидит у чувака в животе лягушка ( а в голове вава) И читаем мы жизнеописание сего товарисча с младых лет, до самой смерти. О чем начинаешь вскоре жалеть — что не умер он во младенчестве вместе с лягушкой, или не утонул в пруду на корм пиявкам.
Несмотря на красоту стиля, книгу отличает редкое занудство и скука. Героев книги ( всех до единого!!!!!!) хочется вначале придушить, затем утопить. Или наоборот. Главное — чтоб они больше и квакнуть не смогли...
Итог. Книга откровенно не понравилась. Хотя язык у автора крайне хороший (вот такая фигня — с). Так что не исключаю, что еще вернусь к его творчеству...