14. В рубрике «Рецензии»:
Ежи Стахович/Jerzy Stachowicz представляет читателям журнала второй том «Барочного цикла» американского писателя Нила Стивенсона «Суматоха» (Neal Stephenson “Zamęt” – это “The Confusion”, 2004. Tt. I и II. Tłum. Wojciech Szypuła. “MAG”);
Мацей Паровский/Maciej Parowski анализирует сборник рассказов польского писателя Цезария Михальского "Худшие миры" (Cezary Michalski “Gorsze światy”. “Fabryka Słów”, 2006), проводя параллели с социальной фантастикой Януша Зайделя и Оруэлла;
Ежи Жимовский/Jerzy Rzymowski находит выдающимся сборник рассказов польского писателя, выступающего под псевдонимом Донат Шиллер, «Мертвые потаскушки идут на небеса» (Donat Szyller “Martwe dziwki idą do nieba”. "superNOWA”, 2006); «это взрывная смесь noir-детектива с огромной порцией юмора», писатель «похож чем-то на умелого вора: он черпает вдохновение из десятков источников и создает новое, придавая ему нечто особенное»;
Якуб Винярский/Jakub Winiarski считает, что все повести и рассказы в сборнике польского писателя Януша Цырана «Темные зеркала» (Janusz Cyran “Ciemne lustra”. “Fabryka Słów”, 2006) «связаны мотивом зла. И того, что таится в закоулках человеческой психики, и того, что может прийти из иного мира. Зла, которое однажды оказывается банальным, а другим разом – изощренным. Что интересно, Януш Циран, похоже, верит, или, по крайней мере, допускает такую возможность, что зло может появиться также там, где никто его не ожидает…»;
Рафал Сливяк/Rafał Śliwiak хвалят роман украинских писателей Марины и Сергея Дяченко «Казнь» (Marina I Siergiej Diaczenko “Kaźń”. Tłum. Piotr Ogorzalek. “Solaris”, 2006); Дяченки «последовательно используют язык фантастики, чтобы говорить о делах важных здесь и сейчас и побуждать к размышлениям относительного положения человека, общества и цивилизации. Воображаемые миры из их произведений – это метафоры нашего мира, а заполняющие их гаджеты – всего лишь фон для человеческих приключений и драм»;
Иоанна Кулаковская/Joanna Kułakowska считает роман американского писателя Кристофера Мура «Самый глупый ангел» (Christopher Moore “Najgłupszy Anioł”. Tłum. Jacek Drewnowski. “MAG”, 2006) «великолепной юмореской»;
Мацей Паровский/Maciej Parowski с сожалением констатирует, что библиофильское издание новеллы польского писателя Анджея Сапковского “Maladie”, иллюстрированное польской же художницей ДАГМАРОЙ МАТУШАК (Andrzej Sapkowski “Maladie”. Ilustracje Dagmara Matuszak. “Atropos”, 2006) следует назвать неудачным и выдвигает длинный ряд претензий к иллюстративному ряду;
Павел Матушек/Paweł Matuszek приветствует издание сборника рассказов американской писательницы Мэри Элеонор Уилкинс Фриман (1852–1930) «Заблудившиеся привидения» (Mary E. Wilkins Freeman “Zagubione duchy”. Tłum. Katarzyna Bogiel. “C&T”, 2006);
Иоанна Коньчак/Joanna Kończak хоть и находит в романе канадского писателя Гая Гэвриела Кея «Последние солнечные лучи» (Guy Gavriel Kay “Ostatnie promienie słońca”. Tłum. Agnieszka Sylwanowicz. “MAG”, 2006) некоторые недостатки, советует его прочитать;
Павел Матушек/Paweł Matuszek считает достойным внимания роман шотландского писателя Хэла Данкана «Веленевая бумага» (Hal Duncan “Velin”. Tłum. Anna Reszka. “MAG”, 2006 (стр. 65 -68).
15. В рубрике «Felieton» напечатана статья “Jak przeżyć w wagonie literackim/Как выжить в литературном вагоне”, в которой Ярослав Гжендович/Jarosław Grzędowicz вспоминает, как он ехал однажды в железнодорожном вагоне, объявленном по внутренней связи «литературным», и рассказывает о тех мыслях, которые ему такое объявление навеяло (стр. 74).
16. И в этой же рубрике “Felieton” Лукаш Орбитовский/Łukasz Orbitowski в статье “Szlam nasz powszechni/Наша будничная грязь” утверждает, что «грязь – специфика польской географической широты: севернее земля мерзлая, южнее – выжжена солнцем. Россияне на грязь не обращают внимания, для немцев грязь настолько не совмещается с тевтонским видением мира, что они предпочитают считать ее несуществующей. Для нас же это такая же очевидность, как пьянство по пятницам» (стр. 76).
17. В списках бестселлеров за сентябрь 2006 года из книг польских авторов находятся книги “Bohun” Яцека Комуды, “Kłamca 2 – Bóg marnotrawny” Якуба Цвека, “Wieszać każdy może” и “Norweski dziennik, т. 2. Obce ścieżki” Анджея Пилипюка, “Balsam dlugiego pożegnania” Марека Хуберата (стр. 77).
18. В рубрике «Присланные книги» перечислены 16 наименований. Интересен разброс по издательствам: “Cyklady” – 1; “L&L” – 1; “Nasza Księgarnia” – 1; “Fabryka Słów” – 1; “Solaris” – 1; “Taurus Media” – 2; “Egmont” – 1; “Wydawnictwo Dolnośląska” – 1; “MAG” – 2; “Zysk I S-ka” – 1, “Rebis” – 1; “W.A.B” – 2; “Wydawnictwo Literackie” – 1.
19. "Содержание" комплекта журнала за 2006 год размещено на стр. 78–79.