БЕЗЛЮДЬЕ Nowa Fantastyka 186


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > БЕЗЛЮДЬЕ (Nowa Fantastyka 186 (279) 2005). Часть 23
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

БЕЗЛЮДЬЕ (Nowa Fantastyka 186 (279) 2005). Часть 23

Статья написана 30 января 2023 г. 22:29

(НАИЖУТЧАЙШАЯ ЖУТЬ – продолжение2)

Продолжим справку.

2. Роман “Tengu/Тенгу” был впервые издан в 1983 году. Как минимум 12 переизданий. Несколько книжных обложек см. ниже.

Роман переводился на французский язык (четыре издания).

В Польше он издавался четырежды (1991, 1996, 2004, 2015) в переводе БАРБАРЫ ЦЕНДРОВСКОЙ-ВЕРНЕР/Barbara Cendrowska-Werner.

На русский язык не переводился.


3. Роман “The Devils of D-Day/Дьяволы Судного дня” первым изданием вышел из печати в 1978 году. Имеет как минимум 7 переизданий. Глянем на обложки.

Роман переводился на французский язык (четыре издания),

а также на шведский и немецкий языки (по одному изданию).

В Польше роман публиковался под названием “Demony Normandii/Демоны Нормандии” в 1991 году в переводе Е. КАЙ/E. Kay и в 2003 и 2015 годах в переводе ЭЛЬЖБЕТЫ КРАЕВСКОЙ/Elżbieta Krajewska.

На русский язык его перевел под названием «Демоны Судного дня» А. ХОХРЕВ в 1996 году (авт. сб. «Джинн», одно издание).

(Продолжение следует)





71
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх