Перевод эскимосской сказки


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Beksultan» > Перевод эскимосской сказки "Каменная девушка"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Перевод эскимосской сказки «Каменная девушка»

Статья написана 19 декабря 2021 г. 13:44
Еще одна эскимосская сказка из книги Лоуренса Миллмана "Каяк, полный призраков" (Lawrence Millman "A Kayak Full Of Ghosts", 1987).
Оригинальное название — Girl of Stone.

Каменная девушка


Девушка по имени Кала стояла на пустынном мысе, когда увидела двух мужчин на байдаре, гребущих к ней. Один из мужчин крикнул, что у него нет жены и не хотела бы она возлечь с ним? Ни он, ни второй ее не заинтересовали, поэтому она посоветовала им грести прочь, иначе они отведают острие её копья. Но когда она повернулась к ним спиной, она почувствовала, что ее руки и ноги стали каменными. Она крикнула:
«Байдарочники, возвращайтесь! Можете взять меня в жены, если хотите».
Но байдарочники продолжали грести. Теперь Кала почувствовала, как окаменели ее плечи и голова. Она снова крикнула:
«Байдарочники, дорогие байдарочники! Пожалуйста, возьмите меня в жены!».
Они снова проигнорировали ее. Теперь все её тело, кроме пупка, превратилось в камень.
«Дорогие байдарочники, вы оба можете взять меня...»
Но было уже поздно! Она полностью стала каменным столпом. Ибо Каменный Дух женился на ней, так как он женится на любой, кто отвергнет своих собратьев.
Кала навсегда осталась на этом мысе. Потомства у нее не было. Прилетали только морские птицы и гадили на нее.




161
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение19 декабря 2021 г. 15:37
Яркая сказка, спасибо. А последнее предложение ну просто шедевр, просящееся сразу во много разных произведений:-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2021 г. 19:02
Пожалуйста


Ссылка на сообщение24 декабря 2021 г. 21:51
Мораль: Женщина! Не отказывай приличному человеку. Иначе можешь окаменеть и на тебя будут гадить птицы. Эскимосы гениальные люди.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2021 г. 21:53
8:-0


⇑ Наверх