Летнее букпорно помпезно


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «swgold» > Летнее букпорно - помпезно, архаично, спорно
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Летнее букпорно — помпезно, архаично, спорно

Статья написана 21 июля 2021 г. 23:14

Недавно доктор по глазам нарисовал мне безрадостную перспективу насчёт моего зрения («честно говоря, мы не знаем, что происходит, но счёт за приём вы можете оплатить вон там»). Доктор по нервам посмотрел, что написал доктор по глазам, и отправил на КТ и МРТ («на диагноз не обращайте внимания, он чисто для страховой компании написан»). «Ладно, все там будем», подумал я, почитав диагноз, и на всякий случай скачал немного гигабайтов аудиокниг. Честно говоря, аудио меня совершенно не вштырило, и я решил, пока не началось, оттянуться более традиционным способом:


Академку я не собираю и никогда не испытывал жажды выстраивать бастион из тёмно-зеленых корешков, как было заведено у советской интеллигенции. Но иногда в букинисте я вдруг теряю разум и беру что-то помимо античных авторов или скандинавского эпоса. Это как раз тот самый случай:


На самом деле в букинист я забрёл за чем-то навроде этого:


Сапарину не повезло — у него был совершенно правильный подход к написанию научной фантастики и её продвижению. Окажись он в Америке 30-х, он бы занял там заметную нишу где-нибудь среди птенцов Кэмпбелла, а потом ещё и «Гэлэкси» каким-нибудь рулил. Его бы знали и помнили, и назвали бы его именем премию.Но он родился в другой стране, его смутно помнят человек двести-триста, о его роли в становлении (хочется написать «спасении») жанра в СССР знают человек сто. Это был великий человек и посредственный писатель. Рассказики 50-х у него самые кондово-советские — ближний прицел, торжество пластмасс, иностранные шпионы и милиционеры с усталыми добрыми глазами. Очень передают дух эпохи.

Ещё одна ностальгически-букинистическая книжка, я зачитал её в детстве до дыр, пусть она просто постоит на полке.


Кстати, иллюстрации в ней отличные — я, похоже, неосознанно черпал в них кое-какие идеи, когда сам подсел на графику.

Каждый третий поход в книжный у меня неизбежно заканчивается покупкой одной случайной книги. Лет двадцать назад я просто брал с полки «Армады» что-нибудь с картинкой покрасивее, но этот метод плохо работал: ничего кроме Пехова я таким способом не нашёл. Поэтому я переключился на переводную литературу, там случайная выборка иногда приносит достойные плоды.


Продолжаю собирать Уиндема. Мне по-прежнему не нравится ничего, кроме «Хризалид», но я продолжаю грызть кактус. Раз этот гештальт так упорно требует, чтобы его закрыли — видимо, это зачем-то нужно?


Если тексты самого Уиндема местами скучные, местами глупые, местами никакие, то биография Джона написана удивительно хорошо. Возможно, я не оставил попыток найти у Джона что-то стоящее именно из-за этой красивой биографии.


Ещё один «кактус». Кордвайнер Смит для меня остаётся автором рассказа «Игра с крысодраконом», а все прочие его вещи, которые я читал, то ли недодержанные, то ли перепроявленные. Мне кажется, автор не знал, «как», но много пытался «и так», «и этак» — и иногда у него что-то случайно получалось. В любом случае, у него была масса идей, которые помогают не обращать внимания на слабую технику рассказа.


А эту книжку я вымучивал по строчке — но, как теперь понимаю, выловил не все баги и обнаружил не все скрытые послания. Надеюсь, хотя бы в «Панкере» будет допилено всё, что не допилено в «Звере». Может быть. Почти точно.


Ещё немного ностальгии... по никогда не читанному. В этом шикарном издании собрано всё, что ранее не попадало в русские переводы Роберта Льюиса Стивенсона. Помнится, в 90-х я прикупил пятитомник Стивенсона и воображал, что теперь-то у меня есть всё, что нужно. Как бы не так. Ко всем псс советского или раннероссийского извода дополнительные тома выходят что ни год, и процесс этот никак не останавливается.


Ещё две шикарные книжечки, которые я купил потому что нельзя было не купить. Во-первых, я люблю Саймака, во-вторых я его читаю.Томик «Все ловушки Земли» я купил из-за ранее не переводившихсяя рассказов, а «Братство талисмана» как-то само прыгнуло мне в руки. Вообще-то я перевод Моргуна предпочитаю, а вовсе не Королёва, но уже так получилось, что этим книгам хорошо вместе на полке, да и третья вот-вот появится.


И на этом всё. Пока не вышли новые «Тайны океанов» Блона, я ничего покупать не буду. Сколько можно? У меня снова Вторая Пизанская Стопка в рост пошла. Читать — не перечитать. Чего и вам желаю.





163
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх