Прочитано в июле 2020


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Pouce» > Прочитано в июле — 2020 — 2
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Прочитано в июле — 2020 — 2

Статья написана 13 августа 2020 г. 11:01

      

   Йен Макдональд «Дорога запустения»

Если допустить, что проза отличается от поэзии тем, что в прозе важнее содержание, а в поэзии форма, то перед нами не роман, а поэма. Его просто приятно читать, независимо от происходящего. Не знаю, как он читается в оригинале, но в переводе именно так. В связи с чем не могу не преклониться перед переводчиком Николаем Караевым.

«Но ведь и содержание важно!» — справедливо воскликнет читатель, и, несомненно, будет прав. А поскольку содержание этого романа так просто не опишешь, приведу для начала издательскую аннотацию.

цитата
      Это история города, находящегося на терраформированном Марсе. Это история скандалов и кошмаров, путешествий во времени и религиозных движений, террора и всепроникающей войны всех против всех. Это история плененных механических ангелов, музыкантов, вызывающих дождь, зеркального тахионного лабиринта, который показывает все мыслимые варианты будущего, поездов, одержимых сознанием, марсианских треножников и киберсвятых. Это история того, насколько необычной, неожиданной и всеобъемлющей может быть научная фантастика. Это самая необычная история освоения Марса из всех, что когда-либо были написаны. Это история Дороги Запустения.

Как видите, в романе слишком много всего, и оно слишком витиевато перепелетено, чтобы описать в двух словах. Взять «Сто лет одиночества», добавить «Марсианских хроник» и прочего по вкусу, взболтать, но не смешивать. В общем, суровый постъмодєрнізьм и магический реализм. Да, самое главное — Дорога Запустения это не дорога, а название маленького городка посреди Великой Пустыни, история которого, от основания до упадка, показана в романе. Возможно из-за этого упадка вторая половина читается не так взахлёб, как первая, но читать надо. Жалко, что этот роман не перевели раньше (роман написан в 1988 году) — именно эту книгу я хотел бы подписать у автора (и, повторюсь, у переводчика).

В общем, всячески настойчиво рекомендую. Естественно, если вам нравятся необычные истории, написанные поэтическим языком, и упомянутые в отзыве книги.

Цитата (цитировать книгу можно страницами, так что ограничусь одной)

цитата
      Марья Кинсана пересекла рельсы и пошла к освещенному натриевыми лампами боковому пути, где разогревал термоядерный двигатель химсостав со словом «Мудрость» на цистернах. Пошел дождь: редкий, холодный, колющий. Марья Кинсана перебирала в голове только что виденные образы. Теперь она знает, кто она. У нее есть цель. Свобода все еще принадлежит ей, но теперь это целеустремленная свобода. Она станет искать ответственность, ибо свобода без ответственности – дешевка, и к этому дуализму она добавила власть, ибо ответственность без власти – бессилие. Она поедет в Мудрость и возведет троицу привилегий на трон своей души.

      

   Наталия Осояну «Невеста ветра»

Первая книга цикла «Дети Великого шторма». Романтическое приключенческое фэнтези. О сюжете: действие происходит в мире, населённом, кроме обычных людей, ещё несколькими разумными расами. Самая важная из них магусы — потомки пришельцев из космоса, утративших связь с родной планетой. Магусы делятся на кланы, имеющие птичьи имена. Каждый клан характеризуется некой особой способностью, которая определяет сферу его деятельности. Однако есть группа людей, не относящихся к кланам, но обладающих очень важной способностью — это целители. Главная героиня Эсме, молодая целительница живущая со своим наставником в приморском городе. Судьба складывается так, что она теряет наставника, дом и средства к существованию, и оказывается на борту пиратского корабля. И не простого, а знаменитейшей зеленопарусной «Невесте ветра», о капитане которой Кристобале Крейне судачат во всех портовых тавернах, как о самом грозном и удачливом пирате. Причём корабль, в отличие от капитана, относится к Эсме весьма насторожено. Тут, пожалуй, самое время сказать, что корабли в описываемом мире живые — рыбокорабли — и связаны со своими капитанами нерасторжимыми узами. Останется ли Эсме на корабле и смогут ли пираты найти древний клад?..

Раньше я знал Наталию Осояну как переводчицу. Её перевод «Сказок сироты» Кэтрин М. Валенте произвёл на меня большое впечатление (я бы так не смог) и поэтому, узнав, что Наталия и сама пишет, я просто обязан был её почитать. Тем более книжка про море, пиратов, живые корабли — в общем, надо брать. Взялся читать и ничуть не пожалел — интересный оригинальный мир, морские приключения, много тайн и загадок впереди и, главное, хороший литературный язык, что в наше время встречается всё реже. В общем, как только представится возможность, буду читать дальше.

Сразу должен предупредить: хоть формально речь идёт о пиратах и любитель тёмного фэнтези уже предвкушает знакомство с новыми безжалостными убийцами и моральными уродами («не мы такие — жизнь такая») и щедрых порций крови/кишок/«живые позавидуют мёртвым»/всего такого, его ждёт разочарование. О том, что Крейн знаменитый пират мы знаем из чужих уст, сам же он, как и вся команда, ведут себя вполне прилично — на борту не пьянствуют, к девушке не пристают, матом не ругаются... в общем ведут себя как нормальные моряки, а не морские разбойники. Опять же, похоже, автор, как и я, не любит всей этой нарочитой кровищщи и мотания жил героям и читателю. Всё, как у Жюля Верна, только фэнтези. Хотя злодеи в книге, несомненно, имеются, как без них, но пока не развернулись во всей своей злодейской красе.

Есть, конечно, в книге и недостатки, но копаться в них — здесь неувязочка, а тут нестыковочка — сейчас не хочется. Лучше почитать следующие два тома.

Рекомендую любителям оригинальной романтической приключенческой фэнтези.

      

   Труди Канаван «Гильдия Магов»

Первая книга цикла «Киралия». Подростковая фэнтези. Главная героиня, Сонеа, девочка-подросток из бедной, но честной семьи. В описываемом мире всех нищебродов на зиму выгоняют за стены столицы. Естественно им это не нравится и юные босяки бросают камни и грязь в магов, обеспечивающих магический щит, позволяющий отправить процессию бедняков в ворота города. Сонеа присоединяется к друзьям-босякам и внезапно ей удаётся, бросив камень, пробить магический щит. В наступившей суматохе героине удаётся скрыться, но теперь её активно ищет всемогущая Гильдия Магов. Многие века магический дар был привилегией исключительно благородного сословия и простолюдинка, обладающая даром заслуживает особого внимания. Кроме того, даром нужно уметь пользоваться, иначе он может привести к гибели как своего носителя, так и некоторого числа окружающих. В общем мотивы Гильдии достаточно чисты и рациональны — найти и обезвредить (не убить), а, если удастся, поставить дар Сонеа на службу королевству. Девушка, однако, подозревает что её ищут именно, чтобы уничтожить и ищет помощи у другой могучей силы — Воров. Воры, однако, вовсе не альтруисты и имеют свой интерес. Да и среди магов далеко не все движимы благородными побуждениями...

Книга рассчитана на янговых эдалтов, так что я явно выпадаю из целевой аудитории. Написано неплохо, но, на мой взгляд, скучновато. Впрочем, впереди ещё две книги цикла, но я их читать не буду.

Можно рекомендовать любителям подростковой фэнтези. Особенно девочкам.





155
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх