228 Иллюстрированные сказки


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» > 228. Иллюстрированные сказки: Волшебное кольцо. Б.Шергин (художник А.Елисеев)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

228. Иллюстрированные сказки: Волшебное кольцо. Б.Шергин (художник А.Елисеев)

Статья написана 21 апреля 2020 г. 17:29

Разобравшись (в общих чертах) с сюжетом и вариантами авторской сказки Шергина «Волшебное кольцо», можно сосредоточится на иллюстрациях к этой сказке.

Волшебное кольцо (автор — Б.Шергин). Худ. А.Елисеев, 2011.

Сегодня — авторский сборник сказок: Шергин Б. Волшебное кольцо. — М.: Рипол-Классик, 2011. Художник А.Елисеев.

Волшебное кольцо (2011)
Волшебное кольцо (2011)

Оформление затейливое — разнообразные рисунки-виньетки вверху и внизу страницы.

Страница с текстом
Страница с текстом

На титульном листе: змея с женскими грудями.

Титульный лист
Титульный лист

Это, конечно, поднимает проблему аудитории сказок Шергина. Ситуация непростая. Наше сегодняшнее издание позиционируется как детское (а то не видать бы нам обильного иллюстрирования). Конечно, сказки Шергина — это очень хорошая литература, которая не может повредить детям и очень интересна для подростков. Но специфическая категория авторитарных мамочек ни за что не согласилась бы считать эти сказки детским чтением. Ситуацию спасает только невежественность мамочек: они убеждены, будто знаменитый и вполне детский мультфильм «Волшебное кольцо» — это и есть шергинская сказка.

Иллюстрации Елисеева соответствуют содержанию сказок Шергина. Для тех, кто считал сказки Шергина обычными сказками, картинки были шоком. По поводу нашего издания с иллюстрациями Елисеева в отзывах типичная мамочка писала (цитируется по: https://shaltay0boltay.livejournal.com/73...).

цитата

Вырисовывать пышное декольте у героинь детских сказок! Выражать на лицах героев-мужчин залихватский задор выпивох и пьяниц с сигаретой в зубах! Пошлые объятия под грудью девицы! ЗАЧЕМ? Это старые русские сказки, полные доброты и чистоты. Так зачем же подменять эти понятия разнузданностью и вульгарностью?

Я читал у искусствоведов советских времён, что Елисеева отличает большое чувство юмора. Но долго не замечал этого, относился к Елисееву с предубеждением (как раз из-за шутливых лиц во всех иллюстрациях, когда этого и не требовалось). Но к раблезианским сказкам Шергина иллюстрации Елисеева очень подошли (особенно к «Медным лбам», где и встречаются «выпивохи и пьяницы»).

Ну что ж, посмотрим картинки к старой русской сказке «Волшебное кольцо», полной доброты, чистоты, котлет из собачатины, блевотины и убитых в свадебной драке сенаторов.

Кот — собака — змея

Весёлый Ванька со спасённой кошкой и ошеломлённая маманя.

Женитьба на царской дочке

Внезапно разбогатевшие крестьяне. Незабвенный пиджак с карманами. Елисеев гротескно изображает новый статус Ваньки и мамы. Но гротескно он описан и у Шергина.

Коварство

Сцену, когда жена-царевна оставляет Ваньку в дураках, Елисеев нарисовал дважды. Сначала обобщённоо на квази-фронтисписе к сказке.

цитата

Одночасно эту подлу женщину с домом да и с хрустальным мостом в Париж унесло, а Ванька с мамкой, с собакой да с кошкой в прежной избушке оказались. Только Иванко и жонат бывал, только Егорович с жоной сыпал!

И второй в тексте: конкретный эпизод, когда подла женщина вызвает слуг кольца.

Кот и пёс спешат на помощь

Сцена добывания кольца («Кошка поймала мыша и свистнула царевны в губы»).

Композиция у Елисеева немудрённая — такая же, как была у Трубина. Не могут художники спокойно пройти мимо краткой экспозиции Шергина:

цитата

Ванькина молодуха со своим прихохотьем на кровати лежит и волшебно кольцо в губах держит.

Художники дают волю фантазии в изображении «прихохотья»: у Трубина он в галстуке спал, а у Елисеева аж с пристёгнутой саблей.

Конфликт кота и собаки

Шергин следует логике народной сказки, которая в русском варианте не делает конфликт кота и собаки стержнем сюжета. У Шергина отношения животных трепетные. Вот на обратном пути из Парижа собака предложила кошке переправиться через реку на её спине.

цитата

   Кошка говорит:

   — Кабы ты не собака, дак министр бы была. Ум у тебя осударсьвенной.

Кольцо на переправе утеряно. Ругань у собаки и кошки, конечно, была виртуозная, но не обидная, не унизительная. Потому в нашей сказке и не последовало настоящего отчуждения двух друзей.

Ситуация быстро выправилась: кольцо заглотила рыба и, тем самым, доставила его со дна реки. Это, конечно, большая удача. У Елисеева эта рыба пока ещё похожа на золотую рыбку.

А так-то её поймали, выпотрошили, засолили, а внутренности бросили на съедение беспризорным собаке и кошке.





1268
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх